Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Львiв, а не Iльвiв?

Автор Марина, сентября 10, 2004, 17:02

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Amateur

Цитата: DigammaПевно що ні: це було б так, якщо б місто виникло вже у власне українську добу.
А чому тоді Ровно змінили на Рівне? І чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?

Digamma

Цитата: Amateur
Цитата: DigammaПевно що ні: це було б так, якщо б місто виникло вже у власне українську добу.
А чому тоді Ровно змінили на Рівне?
Чому ви вважаєте, що змінили? Річ у тім, то я норми вживання Ровно/Рівне для XIII-XIX ст. не знаю, тож прокоментувати можу лише факти.

Цитата: AmateurІ чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?
:no: Не мусить (навіть навпаки - "мусить не"): у парадигмі рівний чергування о:і відсутнє.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur

Цитата: Digamma
Цитата: AmateurІ чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?
:no: Не мусить (навіть навпаки - "мусить не"): у парадигмі рівний чергування о:і відсутнє.
І навіть не "Рівенська"?

Добавлено спустя 16 минут 36 секунд:

До речі, мені чомусь здається, що село Ровноє було засновано раніше XIII ст.

Digamma

Цитата: Amateur
Цитата: Digamma
Цитата: AmateurІ чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?
:no: Не мусить (навіть навпаки - "мусить не"): у парадигмі рівний чергування о:і відсутнє.
І навіть не "Рівенська"?
А чому? Поміркуйте самі: Рівне ~ /рівн/.

Цитата: AmateurДо речі, мені чомусь здається, що село Ровноє було засновано раніше XIII ст.
Я про "відоме з". :) Але, тим не менш, цікаво було би з'ясувати де саме (у яких пам'ятках) воно трапляється, та подивитись тогочасний правопис.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur

Цитата: DigammaА чому? Поміркуйте самі: Рівне ~ /рівн/.
Пробачте, будь ласка, я знаю українську граматику не дуже добре. Я щось вважав про поновлювання випадного "е", як у російській мові.

Цитата: DigammaЯ про "відоме з". :) Але, тим не менш, цікаво було би з'ясувати де саме (у яких пам'ятках) воно трапляється, та подивитись тогочасний правопис.
Було би цікаво...

Digamma

Цитата: Amateur
Цитата: DigammaА чому? Поміркуйте самі: Рівне ~ /рівн/.
Пробачте, будь ласка, я знаю українську граматику не дуже добре. Я щось вважав про поновлювання випадного "е", як у російській мові.
Та ні, все гаразд. А приклади можна?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur


Digamma

Цитата: Amateur
Цитата: DigammaА приклади можна?
Які саме?
Відновлення випадного е.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur

Цитата: Digamma
Цитата: Amateur
Цитата: DigammaА приклади можна?
Які саме?
Відновлення випадного е.
Російські навести можу: Город Ровно – Ровенская область.
Українські приклади чи їх відсутність – це може Ви нагадаєте? :)

Digamma

Цитата: AmateurРосійські навести можу: Город Ровно – Ровенская область.
А ще є?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur

Цитата: Digamma
Цитата: AmateurРосійські навести можу: Город Ровно – Ровенская область.
А ще є?
Город Ковно (ныне Каунас) – Ковенский переулок (в Петербурге). :)

Але ж: город Гродно – Гродненская область... чомусь...

ou77

Цитата: Amateur от мая 14, 2005, 23:33
А чому тоді Ровно змінили на Рівне? І чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?

Я також НЕ РОЗУМІЮ, все життя було Ровно і область Ровенська. Ще казали: "поїхав у Ровно", або "приїхав з Ровного".
Потім комусь стукнуло в голову, що Ровно то від слова "рівно" і переіменували. А саме місто ніколи так і не називалося і люди навколо ніколи так не говорили...

ou77

І дійсно, коли "Рівне" то і область повинна була б бучи "Рівенська" ми ж не кажемо "даніянська мова", а кажемо "данська"

5park

Про назву "Львів" та частотність зустрічуваності її у порівнянні з варіантом "Ільвів" можна прочитати в етимологічному словнику літописних назв (http://www.litopys.org.ua/djvu/slovnyk_litopys_nazv.htm, 85 стор.). До речі, "Ільвів" як похідний від "зі Львова" перегукується з назвою "Іскоростень" як можливою похідною від "Из города, ис Коростеня" (див. там же)

Втім, ймовірніше, що і- в Ільвові є звичайним приставним перед сонорним (пор. іржа, імла). А пізніша втрата його так само закономірна, беручи до уваги форми Єрусалим < Ієрусалим, грати < іграти, мати < імати і ін.
:fp:

DarkMax2

Цитата: ou77 от июля 11, 2006, 19:02
Цитата: Amateur от мая 14, 2005, 23:33
А чому тоді Ровно змінили на Рівне? І чому тоді область названо Рівненьскою, хіба ж вона не мусить бути Ровеньскою навіть від "Рівне"?

Я також НЕ РОЗУМІЮ, все життя було Ровно і область Ровенська. Ще казали: "поїхав у Ровно", або "приїхав з Ровного".
Потім комусь стукнуло в голову, що Ровно то від слова "рівно" і переіменували. А саме місто ніколи так і не називалося і люди навколо ніколи так не говорили...
Згідний - згоден;
велесий - Велес тощо.
"Рівенська" - форма цілком коректна з точки зору морфології, але через відсутність/малу кількість форм, подібних російським силён, вкраплён тощо, цей механізм утворення прикметника призабувся.
Чому Ільвів я таки не зовсім допетрав. Можна приклади протетичного голосного перед Л?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр