Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Slavske Yezik - славянский язык без падежей, возможно ли?

Автор Peamur, апреля 29, 2005, 19:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Peamur

Внимание, следующий тескт является экспериментальным!!! Все совпадения случайны!

Slavske Yezik

Вашему вниманию модель такого славянского языка, в котором бы было всего два падежа, два рода и отсутствие склонения прилагательных (кроме количественного)

Polny so chudy skaznjy ot davno dny minulcy
po delnjy glasny ot bojcy bylalcy
po svjaty, zabavy, scasty a tuzhy ot ei
a po raspry krovy ot ei, pochuyce vy skoro

zhila v zemle burgundsky devica ot godny juny
znatnee a krasee eshe ne vidal svet
zvalas one ak Krimhilde a tak byla myla
sto mnogy krasa ot ee do smerte dovela.

lubic ee so serdce polne rado vsjake byl hotel
tot kote ee razo videl, po ee mril
imelalca dushe visoke a ciste,
ak primere byc byla v stane do zhene vsjake

(ch-ч, c-ц, y-ы, zh-ж, sh-ш, j-смягчает)

Понимаете что тут написано?
Звучит очень странно?
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю


Azzurro

Вы хотите создать упрощённый панславянский язык наподобие "Latina sine flexione"? Идея интересная, но скорее только для досужих изысканий. Вряд ли такой конструкт будет жизнеспособен при нынешней гегемонии английского, который оттеснил на задворки даже эсперанто с его длительно насаждаемой традицией.

iskender


macabro

Peamurdmisu:lesanne,
" po ee mril" :oops: можно перевести, плизз?
А почему не кириллицей? Практичнее ведь Ж Ч чем ZH CH?

Peamur

ЦитироватьPeamurdmisu:lesanne,
" po ee mril"  можно перевести, плизз?
А почему не кириллицей? Практичнее ведь Ж Ч чем ZH CH?

о ней мечтал
почему-то я решил взять укр. глагол мриiяти.

Просто я старался брать такие слова, которые бы были во всех языках славянских.

Вот файл приложил, кто хочет, может поглядеть наброски. Это просто такая спонтанная идея была.
Хотя! Выражения типа
"я те сказал"(Дат.п.) "я те видел"(Вин.пад.) я слышу часто.
И вообще, на мой взгляд, достаточно повесить букву -е на конец любого слова и добавить предлог нужный - и станет русский язык как английский, то есть практически беспадежный.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Евгений Иванов

На мой взгляд, такие синтетические языки, как Slovio, имеют смысл, если их понимают большинство славян без предварительного обучения и не имеющие лингвистического образования.

Мой совет автору нового языка таков, ходите по разным славянским сайтам и пробуйте разговаривать на этом языке. Если Вас будут понимать, то Вы победили. Даже если Вы единственный носитель этого языка.

Евгений Иванов

А грамматику и словарь, новоиспеченного языка, в Сети, найти можно?

Peamur

ЦитироватьА грамматику и словарь, новоиспеченного языка, в Сети, найти можно?

пока нет :(

боюсь, пока я создам сводеш славянских, достану древние корни и попытаюсь смешать всё и получить некий общий субстрат, пройдёт много времени.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Geist

Peamurdmisu:lesanne
Блин, ты меня опередил... Я тоже хотел создать нечто подобное...

К примеру, если взять слово "стрекоза", то имеем:
укр. бабка, бел. страказа, рус. стрекоза, сербск. вилин коньиц, польское szklarz?
И какое тут вывести общее слово, чтобы каждый словянин понял, о чём идёт речь?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

некто

Цитата: GeistК примеру, если взять слово "стрекоза", то имеем:
укр. бабка, бел. страказа, рус. стрекоза, сербск. вилин коньиц, польское szklarz?
И какое тут вывести общее слово, чтобы каждый словянин понял, о чём идёт речь?
Взяв любой общий глагол, достаточно характеризующий наш объект,
и образавать пока незанятую форму? :dunno:

К примеру, стрекотать - достаточно общее?

П.С. Список всех - немногих - праславянских названий зверей и трав
у меня где-то находится. Поискать? :roll:

Geist

ЦитироватьК примеру, стрекотать - достаточно общее?
Стрекотать:
Болг. цвърча, сербск. цврчати, польск.skrzeczec', cykac', чешск. cvrkati; украинск. стрекотати и белорусск. стракатаць
ЦитироватьП.С. Список всех - немногих - праславянских названий зверей и трав
у меня где-то находится. Поискать?
:yes:
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

некто

Цитата: GeistСтрекотать:
Болг. цвърча, сербск. цврчати, польск.skrzeczec', cykac', чешск. cvrkati; украинск. стрекотати и белорусск. стракатаць
Вот где проблема - сверчок. 8-)

Near etymology: род. п. -чка́, сверщ, род. п. -ща -- то же, укр. сверщ, блр. сверщ, др.-русск. свьрчькъ, сербск.-цслав. свръчькъ, болг. цвърче́к, сербохорв. цвр́чак "вид насекомого", словен. cvȓčǝk "кузнечик", чеш. svrček, cvrček, слвц. svrčok, польск. świerszcz, в.-луж. šwjerč, н.-луж. šẃеrс, полаб. svarcėk.
Цитата: GeistЦитата:
П.С. Список всех - немногих - праславянских названий зверей и трав
у меня где-то находится. Поискать?
Нашёл только мою тетрадьку с заметками. :dunno:
Итак, неполный список. :oops:

Изо зоолог. терминов:
1, agne 2, astrębъ/-bь 3, baranъ 4, bebrъ/bobrъ
5, bykъ 6, vorbьjь 7, vьlkъ 8, gadъ
9, glista 10, golǫbъ 11, gǫcь 12, gǫsenica
13, govědo 14, dъchorъ 15, ežь 16, elenъ
17, žerbę 18, zajęcь 19, kavьka 20, koza
21, kozlę 22, krъtъ 23, kuna 24, lasъka/lasica
25, medvědь/-dъ 26, myšь 27, olbǫdь 28, orьlъ
29, osa 30, osьlъ 31, ovьca 32, pavъ
33, porsę 34, pъtica/pъtakъ 35, pьstrǫgъ 36, rakъ
37, (rydlo) 38, ryba 39, rysь/-sъ 40, (samьcь)
41, svinja 42, sokolъ 43, solovьjь 44, sorka
45, sova 46, čižь 47, ščuka 48, jalovъka/jalovica.


Из ботанических:
1, ablъko 2, abolnь 3, asenь/-nъ 4, asika
5, berza 6, višnja 7, vьrba 8, glogъ
9, gorchъ 10, grabь/grabrь 11, gruša 12, dernъ
13, dǫbъ 14, zьrno 15, jelьcha 16, konopja
17, lipa 18, lьnъ 19, malina 20, orechъ
21, orkyta 22, ovьsь 23, silva 24, stьblo
25, topolja 26, trava 27, tьrnъ 28, chrenъ
29, cersnja 30, česnъkъ 31, šipъ.


Неплохо конструировать славянский язык употребляя
совместные слова, но не необходимо. Главное передать
хорошее описание, тогда будет понятным.
Ведь и слова с минимальными вариантами , напр. *боръ/*сосна, *язьвьць/борсук,
трудно усоединить.
И взять праславянские слова, на большой территории потерянные,
как утка 8-) (*ǫty), тоже не имеет смысла.

Ян Хавлиш

Есть такой книгы от Франтишека Копечного "Основная всесловянская лексика" (František Kopečný, Základní všeslovanská slovní zásoba, Academia, Praha 1981), где суммырованны 2000 слов, которие однакими во всех словянских языках наряду с их прасловянской реконструкцией и версиями во всех современных языках.

Peamurdmisu:lesanne, a вы финской национальности? То бы я вас спросил об помощи с моим конструированным фиктивным северославянским языком - нашским. Есть ли у вас интереса, то посмотрите, пожалуйста, этот сайт:
http://ark.wz.cz/ib/nasesk_vesemir.html

Информации там не актуалные, но то мотив для участи; я роботаю на новой версии, которая нужна быть более реалистическая чем эта старая.

S pozdravem,
Jan
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Peamur

ЦитироватьЕсть такой книгы от Франтишека Копечного "Основная всесловянская лексика" (František Kopečný, Základní všeslovanská slovní zásoba, Academia, Praha 1981),
Где б такую найти!


ЦитироватьPeamurdmisu:lesanne, a вы финской национальности? То бы я вас спросил об помощи с моим конструированным фиктивным северославянским языком - нашским. Есть ли у вас интереса, то посмотрите, пожалуйста, этот сайт:
http://ark.wz.cz/ib/nasesk_vesemir.html

Информации там не актуалные, но то мотив для участи; я роботаю на новой версии, которая нужна быть более реалистическая чем эта старая.
Не..я не фин. И подпись у меня на эстонском.

ochotne посмотрю ваш проект, тем более что я сам увлекаюсь конструированными языками!
..
Всё что на сайте, это фикция? Выдумка? Если так - то очень интересно всё продумано. ;--)

2Geist

ЦитироватьИ какое тут вывести общее слово, чтобы каждый словянин понял, о чём идёт речь?
Ежели общее слово не выходит, то тогда ему можно сделать замену, такую, чтобы каждый славянин понял.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Ян Хавлиш

Цитата: Peamurdmisu:lesanne
ЦитироватьЕсть такой книгы от Франтишека Копечного "Основная всесловянская лексика" (František Kopečný, Základní všeslovanská slovní zásoba, Academia, Praha 1981),

Где б такую найти!

Этой книгы ищите в кафедральных библотеках славистов (Lipsk, Tubinky, Berlín) или могу я обеспечить этой книгы, лучше, её копии. Копировать и связать (sic!) 500 сторон стоить 20 EUR, вот так. И, внимане, книга только по-чешски. Напишите мне, если у вас интерес (email: jdqh /at/ chemi /dot/ muni /dot/ cz).


Цитата: Peamurdmisu:lesanneНе..я не фин. И подпись у меня на эстонском.

oxoтнe посмотрю ваш проект, тем более что я сам увлекаюсь конструированными языками!
..
Всё что на сайте, это фикция? Выдумка? Если так - то очень интересно всё продумано. ;--)

Ех, я чул что язык вашего подписа не финским, но верно он звучил угро-фински ;)

Так, всё фикция. Ну, я попробовал конструировать етy фикцию на реальной основе, но об истории Словян перед 6. веком этого немного знакомо. Мои конструкции лежат лингивистически на реконструкции раного праславянского а культурно на арxеологии древних Словян и Угро-финов. Всё остально только экстраполации и апроксимации ;) Испирация наверно искана в нашом мире (например замещение Варяг Нашскими при основанию Новгородской республики). Этот конструированный мир (Иль Бефисад/Ill Bethisad) имеет к сегонашнему дню 30 архитектов и баланс формируется между ними.  

S pozdravem,
Jan
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Azzurro

Цитата: некто

Из ботанических:
1, ablъko 2, abolnь 3, asenь/-nъ 4, asika
5, berza 6, višnja 7, vьrba 8, glogъ
9, gorchъ 10, grabь/grabrь 11, gruša 12, dernъ
13, dǫbъ 14, zьrno 15, jelьcha 16, konopja
17, lipa 18, lьnъ 19, malina 20, orechъ
21, orkyta 22, ovьsь 23, silva 24, stьblo
25, topolja 26, trava 27, tьrnъ 28, chrenъ
29, cersnja 30, česnъkъ 31, šipъ.


Неплохо конструировать славянский язык употребляя
совместные слова, но не необходимо. Главное передать
хорошее описание, тогда будет понятным.
Ведь и слова с минимальными вариантами , напр. *боръ/*сосна, *язьвьць/борсук,
трудно усоединить.
И взять праславянские слова, на большой территории потерянные,
как утка 8-) (*ǫty), тоже не имеет смысла.

БАРСУК не очень подходит как узкодиалектный тюркизм. Лучше общеславянское по распространению *JAZVЬСЬ.

*SILVA - описка вместо *SLIVA?
Уточнения:  "вишня" - *VIŠЬNJA, "черешня" - *ČERŠЬNJA, "орех" - *ORĚXЪ,"хрен" - *XRĚNЪ.

Сюда же ещё:
*TISЪ,
*BUKЪ,
*BЪZЪ "бузина",
*JЬLMЪ, *VĘZЪ, *BERSTЪ "вяз",
*OSINA, *OSA "осина",
*JEDLA, *JEDLЬ "ель",
*KLЬNЪ "клён",
*JAVORЪ,
*KALINA,
*SVIDY "кизил" - наряду с упомянутым Вами *DERNЪ (отсюда рус. СВИДИНА),
*ČERMЪXA "черёмуха",
*JERĘBINA, JĚRĘBINA "рябина",
*SUNICA "земляника",
*LĚSKA "лещина",
*JĘČЬMY "ячмень",
*PЬŠENICA,
*PROSO,
*PYRO "полба" (откуда ПЫРЕЙ),
*RЪŽЬ "рожь",
*ŽITO "злак",
*TRЪSTЬ "тростник",
*XЪMELЬ,
*LUKЪ,
*ČEMERICA "чемерица",
*TYKY "тыква",
*RĚPA,
*RЬDЬKY, *REDЬKY "редька",
*GЪRČICA,
*ŽERUXA - вероятно, "кресс",
*SOČEVICA "чечевица",
*DĘTЬLINA "клевер" (ср. рус. диал. ДЯТЛИНА),
*MЪRKY "морковь",
*BЪRŠČЬ "борщевник",
*KOPRЪ "укроп",
*DĘGYLЬ, *DĘGLЬ "дягиль",
*OMĚGЪ "болиголов, вех",
*BELNЪ, *BЬLNЪ "белена",
*PЬPЬRЬ "перец",
*MAKЪ,
*MĘTA,
*ELBEDA, *OLBODA "лебеда",
*LOZA,
*ŠČAVЬ "щавель",
*KOPRIVA "крапива",
*MARĚNA "марена",
*KĄKOLЬ "куколь",
*VERSЪ "вереск",
*BRUSNICA "брусника",
*PAPORTЬ "папоротник",
*JЬMELA, *OMELA "омела",
*SITЪ и *ČERTЪ "камыш",
*ROGOZЪ "рогоз",
*DEVĘSILЪ и *OMANЪ "девясил",
*POLYNЬ,
*OSЪTЪ "осот",
*PELVELЪ "плевел",
*MЪXЪ "мох",
*SĚNO,
*SOLMA и др.

Что касается растений и животных - за исключением ограниченного ядра общеславянских наименований, восходящих к праславянскому, здесь масса инноваций и разнобоя по диалектам. При этом самая неприятная для унификации ситуация - когда этимологически единое название принимает различные значения по языкам, означая порой даже неродственные растения. Кроме проблемы выбора одного из нескольких синонимов в славянских (праславянская форма не всегда самая распространённая по диалектам), есть и проблема выбора фонетической формы (например, в том, что касается полногласия/неполногласия, рефлексов TJ и DJ, отражения Ђ, носовых, редуцированных и др.): брать ли за основу русский как самый распространённый славянский, значительно преобладающий численно, использовать праславянские реконструкции или же идти на компромиссные решения.

Основная проблема в том, что панславянский как "усреднение" довольно сильно разошедшихся диалектов будет существенно отличаться от любого из современных славянских, и чтобы его понимать, нужно будет его учить как любой иностранный язык.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр