Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новый форум переводчиков и филологов UzTranslations

Автор T-Moor, апреля 10, 2005, 08:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

T-Moor

Уважаемые форумчане, позвольте мне пригласить всех вас на новый форум для переводчиков и филологов:

http://ruhelp.com/boards/index.php?mforum=UzTranslations

данный форум является частью сайта для переводчиков и филологов:
UzTranslations: http://uztranslations.wol.bz

Кстати, каждый новый участник форума получает в подарок две бесплатных книги Артура Хейли в оригинале. Так что спешите!!!

Очень прошу вас не расценивать данное сообщение как рекламу или спам!!!:D

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Евгений

PAXVOBISCVM

Rezia

Цитата: T-Moor
...Артура Хейли
Вот человек жизнь прожил!
Скончался в 84 года на Багамских островах.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)


Rezia

Я читала в переводе, еще в школе, классе в десятом. "Аэропорт", "Отель", "Колеса" :) . Помню, что понравилось, а больше практически ничего не помню :oops: .
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Евгений

Цитата: reziaЯ читала в переводе, еще в школе, классе в десятом. "Аэропорт", "Отель", "Колеса" :) . Помню, что понравилось, а больше практически ничего не помню :oops: .
Мне очень нравился роман про канадского премьера. Он в переводе по-разному называется, то "На высотах твоих", то "В высоких сферах". :)
PAXVOBISCVM

lovermann

А разделов-то наделал.. мама мия! Кто ж их заполнять будет, когда у тебя кончится энтузиазм и время? :)

По-моему, правильнее создать один раздел - свалку, потом темы по кучками объединить -- и так естественно возникнут разделы. А ты ты их понаделал -- к чему? Практика показывает, что ничем хорошим это не закончится. И ещё тебе, если можно, совет: переводческих форумов в интернете полно. Чтобы у тебя начали общаться люди, ты должен им предложить нечто, чего нет у других. Это, разумеется, всем давно известно и понятно, но мало кто над этим задумывается.

T-Moor

Не ожидал что хоть кто нибудь ответит на мой постинг, приму к сведению все ваши советы и пожелания lovermann, насчёт энтузиазма не беспокойтесь, как раз его у меня полно:)
Насчет книг Хейли могу сказать лишь одно, все они пересылаются по э-почте в rar архиве, так что присоединяйтесь и не пожалеете, а сам я скорее всего у вас зарегистрируюсь, мне здесь очень даже нравится:D

Rezia

Велкам!
Но только будьте добры, если заимствуете пост с этого форума пишите у себя, где вы это взяли. А лучше вообще ничего не брать без разрешения :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

T-Moor

Цитата: reziaВелкам!
Но только будьте добры, если заимствуете пост с этого форума пишите у себя, где вы это взяли. А лучше вообще ничего не брать без разрешения :).

Огромное сорри, это было сделано только с целью привлечения пользователей, но эти постинги я уже убрал, так как и без этого число пользователей хоть медленно но растет :D
Наши проекты: //uz-translations.uz & //greylib.align.ru


T-Moor

Наш форум в очередной раз переехал на новый адрес: http://uztranslations.net.ru/

Будем рады новым участникам, в канун Нового года каждый новый пользователь, который будет активно участвовать в обсуждениях форума получит доступ к нашему закрытому форуму - Exclusive Downloads Section - где выкладываются уникальные языковые материалы, которых нет в открытом доступе!

Спешите!!!
Наши проекты: //uz-translations.uz & //greylib.align.ru

Artemon

Должен тут сказать вам громадное спасибо. Uztranslations - лучший лингвистический сайт из тех, что я видел. Спасибо!!!
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

T-Moor

Цитата: Artemon от декабря 27, 2012, 01:08
Должен тут сказать вам громадное спасибо. Uztranslations - лучший лингвистический сайт из тех, что я видел. Спасибо!!!
Спасибо за теплые слова в адрес сайта.

Цитата: O от декабря 27, 2012, 01:49
Ну какой же он новый?
Адрес сам по себе не новый, но для форума он новый :) так как сайт располагается по адресу //www.uz-translations.su

Мы написали тут, так как мы принялись за развитие нашего форума, а именно его русскоязычной части, которая к сожалению пустует по сравнению с англоязычной частью. Поэотму мы объявили пободную акцию с доступом, так что присоединяйтесь!
Наши проекты: //uz-translations.uz & //greylib.align.ru

Joris

yóó' aninááh

T-Moor

Наши проекты: //uz-translations.uz & //greylib.align.ru

Joris

Цитата: T-Moor от декабря 27, 2012, 04:09
Можете ваш вопрос более четко сформулировать :)
Какой смысл выкладывать файлы не в свободном доступе. Можно ими просто друг с другом обмениваться.
yóó' aninááh

T-Moor

Ну если вы посещали наш проект Uz-Translations - то вы поймете о чем я, сам проект задуман для свободного обмена языковыми материалами. К сожалению, не все в данное время можно выложить на сайт, поэтому мы открыли закрытый раздел на форуме для обмена редкими материалами среди участников этого раздела.
Наши проекты: //uz-translations.uz & //greylib.align.ru

touraco

Почему регистрация на сайте не работает? Очень срочно нужны некоторые материалы, но сайт никак не хочет пускать! Пишет: "Ошибка. Регистрация запрещена". С чего бы это?  :o

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр