Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фонетические изменения

Автор Agnius, декабря 18, 2021, 13:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Нефритовый Заяц

У "Крематория" есть песня под названием "2001 год". Мне сам коллектив в принципе не нравится за удручающее однообразие, но песня эта - из тех, что нравятся.

Так там куплет такой.

"И неведомо куда
мою лодку несёт река".

И всё время слышу в этом месте "водку".

Agnius

Цитата: Драгана от декабря 18, 2021, 21:17
Да потому что народ массово стал экономить силы при речи и упрощать и ослаблять все, что только можно.
Хотя есть и обратные процессы, когда фрикативы превратились во взрывные (как например в западногерманских фрикативное d фортировалось во взрывное), а в западнокавказских пракавказкие сочетания ku, ki прекратились в kʷe, kʲe
Я думаю просто в этих языках (романских, греческом) единственное изменение этих звуков могло быть ослабление, ну вот оно когда то и произошло  :yes:

Wolliger Mensch

Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 25, 2021, 13:19
И всё время слышу в этом месте "водку".

У каго чаго балить, той аб том и гаварить. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Нефритовый Заяц

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2021, 17:40
Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 25, 2021, 13:19
И всё время слышу в этом месте "водку".

У каго чаго балить, той аб том и гаварить. :P
А я тут причём? Альбом "Три источника" 2000 года.

Hellerick

Цитата: Нефритовый Заяц от декабря 25, 2021, 13:19
"И неведомо куда
мою лодку несёт река".

И всё время слышу в этом месте "водку".

En mea enfantia me no ia distingui la parolas "vodka" e "lodka".

Я в детстве не различал слова "водка" и "лодка".

Toman

Цитата: Agnius от декабря 18, 2021, 13:56
Просто очень трудно представить что-то подобное сейчас в русском  :pop:
В детстве мне в метро всегда слышалось, что в объявлении в поезде произносят название станции "Балманская". При этом читать-то я тогда уже умел, и меня несколько удивляло, почему произносят не так, как написано (но про возможность согласного w я тогда не знал и не думал - для меня тогда буква У означала только полноценный слоговой гласный У - ну и вот, не слыша нормального слогового гласного, я это просто автоматически воспринимал как "л"). А ещё более загадочной была соседняя станция "Пушская".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Драгана

Поскольку живу не в Москве, тут ничего особого не замечала. А вот у нас в автобусах про остановку "КинотеатЫр Октябырь" слышала! Шва, ну дык!

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от декабря 30, 2021, 11:12
Поскольку живу не в Москве, тут ничего особого не замечала. А вот у нас в автобусах про остановку "КинотеатЫр Октябырь" слышала! Шва, ну дык!

Почему у вас шва через [и] воспринималась?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

ну вставной гласный между ТР может бать похож и на ы и на а и на э, зависит от индивидуального произношения у меня самого в беглой речи бывает что-то похожее на театЭр и термометАр
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Драгана

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2021, 11:27
Цитата: Драгана от декабря 30, 2021, 11:12
Поскольку живу не в Москве, тут ничего особого не замечала. А вот у нас в автобусах про остановку "КинотеатЫр Октябырь" слышала! Шва, ну дык!

Почему у вас шва через [и] воспринималась?
Потому что по юности еще не лингвистической. Не через и, а через ы. Хотя через а - тоже можно сказать.

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от декабря 30, 2021, 20:12
Потому что по юности еще не лингвистической.

Так почему? :pop: Допустим, после мягкого у швы есть опереднение. Но тут такого нет. Тут такая кондовая шва должна быть, ни с чем не путаемая.

Цитата: Драгана от декабря 30, 2021, 20:12Хотя через а - тоже можно сказать.

Это правильно: вы не сможете внятно натянуть [ә] в этом положении на другой гласный: театар, театор, театыр, театэр. Вообще, по морфологической аналогии там о пишут.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2021, 20:22
Так почему? :pop: Допустим, после мягкого у швы есть опереднение. Но тут такого нет. Тут такая кондовая шва должна быть, ни с чем не путаемая.
Эту "кондовую шву" народ, далекий от лингвистики, как только не воспринимает. И как а, и как ы, и как о, и как э, и вообще чёпопало. Это мы тут давно в теме и не перепутаем никогда, а если поспрашивать "мимокрокодилов", так будут кто во что горазд.

Un Ospite

Цитата: Toman от декабря 26, 2021, 15:56название станции "Балманская"
Тратвар, ситвация...

Цитата: Драгана от января  1, 2022, 18:07Эту "кондовую шву" народ, далекий от лингвистики, как только не воспринимает. И как а, и как ы, и как о, и как э, и вообще чёпопало.
Это потому что не во всех регионах швякают на месте безударных а и о. Я тоже воспринимаю шву как сверхкраткое ы. Помнится, в детстве слышал какие-то стихи по телевизору про полевые цветы, долго потом не мог понять, что это за цветы такие - пылевые.


Un Ospite

Цитата: Agnius от декабря 18, 2021, 13:56Просто очень трудно представить что-то подобное сейчас в русском  :pop:
Ну-ну. Кто ж, интересно, навязал произносить ть и дь как ць и дзь? Причём в моих местностях это встречается крайне редко, а как посмотришь каких-нибудь московских блогеров, особенно девушек, так у них там периодически свистящий призвук даже и у твёрдых д и т появляется. "С цабой, мой дзарагой пацпищик, я всцречусь уже в следзущем ролике". Это, конечно, редкий случай, а вот дзеканье и цеканье мягких - это очень распространено. И я так слышу уже не первый год, что оно постепенно проникает и в наши говоры, очевидно, под влиянием интернетных носителей.
Цитата: Agnius от декабря 18, 2021, 13:56И для других крестьян он бы говорил неправильно и не понятно, они бы скорее всего от него отмежевались, и он тоже видел, что другие говорят л, и старался исправлять себя. Как так вышло, что один человек навязал свое произношение всей системе?
Интересно, а кто навязал произносить -Vн- перед велярными (у некоторых - и перед другими согласными) как носовых гласных? Кãфета, ре[бjõ]ка, ко[тjõ]ка. У некоторых ещё это "о" такое закрытое, что вообще на "у" похоже, как будто они говорят "ребюнка".

Намекаю на то, что когда один звук превращается в другой, то это не происходит одномоментно, а они в течение долгого периода времени функционируют параллельно, аллофонами.

‌tacriqt

ЦитироватьУ некоторых ещё это "о" такое закрытое, что вообще на "у" похоже, как будто они говорят "ребюнка".
— А у некоторых вообще е и о бывают такие закрытые, что нередко мешает опознованию слов. Сицилийский, не то слово.

Python

А от цікаво, чи може лабіо-велярний апроксимант [w] перейти шляхом поступових перетворень у глухий фрикативний шиплячий [ʃ]? І скільки часу потрібно для такого перетворення?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Bhudh

В [ʃ] легко переходит глухой альвеолярный латеральный спирант [ɬ].
Который получается в результате оглушения [l]. А путь от [w] до [l] известен.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Un Ospite

А если оглушить [w] до [ʍ]? w -> ʍ -> xw -> x, а от [x] до [ʃ] путь не такой сложный.




Un Ospite

Цитата: Un Ospite от октября 21, 2024, 20:43А если оглушить [w] до [ʍ]? w -> ʍ -> xw -> x, а от
[x] до [ʃ] путь не такой сложный

Вспомнил, кстати, как в детстве в шутку говаривал "ахтобус".
У моей прабабки "ф" и "хв" находились в свободной дистрибуции, т.е. у неё могли быть и "хватаграхвия" с "хворточкой" (которая, точно помню, иногда превращалась просто в "хорточку"), так и "фатит", "сфатить". "Ахтобус" с моей стороны - это, очевидно, была пародия на прабабку, просто "хв" перед "т" у меня упрощалось до "х".
Ещё, кстати, она говорила "аштраху́еть" (3 л. ед.ч.) вместо "оштрахвуеть" ("а то придёть милицанер и аштрахуеть"). Ассимилияция хwu -> хu? Ну либо я в детстве не воспринимал лабиализацию у "х" в этой позиции.

Bhudh

Цитата: Un Ospite от октября 21, 2024, 20:43ʍ -> xw
Типологически xʷ → ʍ → f чаще встречается, wolf не даст соврать.
Упрощение звука с пост-артикулированного до усреднённого более выгодно энергетически, чем приобретение допартикуляции.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Un Ospite

Цитата: Bhudh от октября 21, 2024, 23:31Типологически xʷ → ʍ → f чаще встречается, wolf не даст соврать.
Упрощение звука с пост-артикулированного до усреднённого более выгодно энергетически, чем приобретение допартикуляции.

А если через w -> ʍ -> h? Или из h мы в конечном итоге только в ноль звука можем прийти?
А в каких-то языках переход h в j бывал?

Тогда можно было бы w -> ʍ -> h -> j, а дальше через "ж" в "ш" по латиноамериканскому (аргентинскому?) образцу. ЕМНИП, у них же там [ʃ]/[ʒ] бывает не только на месте [ʎ], а и на месте вполне кондового [j]. "Ту э жо а ла фьеста, ту э жоо, тоода ла ноче" ©

Bhudh

Может, и не только, но скорее всего. Иногда с компенсаторным удлинением предыдущего гласного.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Un Ospite от октября 21, 2024, 23:50А в каких-то языках переход h в j бывал?
Можно припомнить староанглийский niht /niçt/ > [niȷ̊t] > [niːt] > night, но с озвончением должны быть варианты.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Un Ospite

Цитата: Bhudh от октября 21, 2024, 23:57Может, и не только, но скорее всего. Иногда с компенсаторным удлинением предыдущего гласного.

Ну, я так понял, что в Риоплатенсе [ʎ] и [j] сперва объединились в [ʝ], а потом новая фонема сдвинулась до [ʃ]/[ʒ].

Un Ospite

Кстати, возвращаясь к самому первому сообщению темы и польским крестьянам, в одно утро решившим произносить ł как [w]. Натыкался на Ютубе на записи ЧГК с Ворошиловым - так он интервокальную и поствокальную "л" именно как [w] и произносил. Криптополяк?

Интересно, кстати, как в польском ł в постконсонантной позиции тоже превратилось в [w]. Ну, как механизм сработал? Сперва на протяжении какого-то периода [ɫ] и [w] воспринимались носителями как аллофоны, а потом [w] стал основным аллофоном и вытеснил [ɫ] во всех позициях? Мне лично, например, произносить там, к примеру, płyn или kładka как "пўын" и "кўатка" кажется более энергозатратным, чем с "л" [ɫ] в тех же позициях.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр