Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

прийменник «у» + родовий відмінок

Автор Волод, ноября 1, 2022, 15:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Волод


Python

«Щойно» з граматичним теперішнім часом не поєднується. Маючи бажання мати українську мову в дещо менш протиприродній спосіб, я б сказава «корова тепер має роги», де «тепер» вказує на поточний стан, відмінний від якогось попереднього (ну і спосіб появи рогів лишається невизначеним — найімовірніше, вони виросли, хоча могли їх їй і причепити). Але «в корови торік виросли роги» таким способом на безпасивноукраїнську перекласти неможливо, оскільки «тепер» стосується лише теперішнього.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Python от ноября  4, 2022, 19:44«Щойно» з граматичним теперішнім часом не поєднується.

Добре:
Корова вже має виріст рогів.


Волод

Трохи відійдемо  :green:  у корови.

ЦитироватьЄвангеліє від Івана
Глави: 1
1 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.


http://www.my-bible.info/biblio/ukrainskaya-bibliya/evangelie-ot-ioanna.html

Так «а Слово в Бога було» чи «а Слово від Бога було», чи «а Слово з Богом було»?

Python

Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:00
Цитата: Python от ноября  4, 2022, 19:44«Щойно» з граматичним теперішнім часом не поєднується.

Добре:
Корова вже має виріст рогів.


Сприймається як «у корови на рогах вже є виріст» (і, мабуть, це олень — роги з виростами порожнисторогим здебільшого невластиві).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Un Ospite

Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:18Так «а Слово в Бога було» чи «а Слово від Бога було», чи «а Слово з Богом було»?
«А слово, що його мав Бог»  :donno:
До речі, зустрічаю доволі часто в літературі подібну конструкцію замість "який/котрий".
"Книга, що її прочитав Степан", а не "книга, яку/котру прочитав Степан".
"Спогади, що їх вона плекала", а не "спогади, які вона плекала" and so on. Десь про цю конструкцію можна почитати?

Python

Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:18Трохи відійдемо  :green:  у корови.

ЦитироватьЄвангеліє від Івана
Глави: 1
1 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.


http://www.my-bible.info/biblio/ukrainskaya-bibliya/evangelie-ot-ioanna.html

Так «а Слово в Бога було» чи «а Слово від Бога було», чи «а Слово з Богом було»?
Ви ж пам'ятаєте, до яких наслідків призвело розходження в поглядах, як, звідки і від кого виходять і походять іпостасі Бога? Тут те ж саме — досить задуматись про точне тлумачення цих слів про слово, як отримаємо купу сект, церков і єресей.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Un Ospite от ноября  4, 2022, 21:08
Цитата: Un Ospite от ноября  4, 2022, 21:06"Спогади, що їх вона плекала", а не "спогади, які вона плекала" and so on. Десь про цю конструкцію можна почитати?
Я так розумію, що це певний "костиль" (милиця?), щоб відрізнити у підрядних зворотах називний відмінок від знахідного.
Ніби ні.  Здається, колись на форумі вже обговорювали цю конструкцію — це просто варіант, поширений у частині діалектів. Є відмінності у стилістиці («що їх» може сприйматись або як розмовне, або, навпаки, як надто художнє), а про практику використання цієї конструкції для більшої граматичної однозначності чути не доводилось.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Un Ospite

Цитата: Python от ноября  4, 2022, 21:24Ніби ні.  Здається, колись на форумі вже обговорювали цю конструкцію — це просто варіант, поширений у частині діалектів. Є відмінності у стилістиці («що їх» може сприйматись або як розмовне, або, навпаки, як надто художнє), а про практику використання цієї конструкції для більшої граматичної однозначності чути не доводилось.
Так, я тому й видалив це повідомлення, бо, в принципі щодо граматичної однозначності трохи я погарячкував:
"Мрії, які вона плекала (підмет) приходили до неї щоночі", "Мрії, що їх вона плекала (підмет) приходили до неї щоночі".
"Цієї ночі вона побачила мрії, які вона плекала (додаток)", "цієї ночі вона побачила мрії, що їх вона плекала (додаток)".
Здається, немає жодної різниці чи вживати цю конструкцію у ролі суб'єкта/підмета (мрії, що ..., явились), чи у ролі об'єкта/додатка (побачила мрії, що ...), бо все одно для головного слова (мрії) не вдається відійти від співпадіння форм номінативу/акузативу.

Волод

Цитата: Python от ноября  4, 2022, 21:07
Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:18Трохи відійдемо  :green:  у корови.

ЦитироватьЄвангеліє від Івана
Глави: 1
1 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.


http://www.my-bible.info/biblio/ukrainskaya-bibliya/evangelie-ot-ioanna.html

Так «а Слово в Бога було» чи «а Слово від Бога було», чи «а Слово з Богом було»?
Ви ж пам'ятаєте, до яких наслідків призвело розходження в поглядах, як, звідки і від кого виходять і походять іпостасі Бога? Тут те ж саме — досить задуматись про точне тлумачення цих слів про слово, як отримаємо купу сект, церков і єресей.

Злякались? Лячно Вам, що за одне слово світомодератори забанять шлях до Раю?

Волод



Цитата: Python от ноября  4, 2022, 21:02
Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:00
Цитата: Python от ноября  4, 2022, 19:44«Щойно» з граматичним теперішнім часом не поєднується.

Добре:
Корова вже має виріст рогів.


Сприймається як «у корови на рогах вже є виріст» (і, мабуть, це олень — роги з виростами порожнисторогим здебільшого невластиві).

Маємо такий варіант, проте лише другим.

ЦитироватьВИ́РІСТ, росту, чол.
1. Дія за значенням вирости 1 і виростити 1. Хіба ж не треба рук моїх для виросту садів вишневих? (Максим Рильський, I, 1956, 333).
 До виросту — поки виросте. До виросту нехай живе у вас дівчина (Словник Грінченка); На виріст — більший, ніж треба, з розрахунком, що дитина виросте (про одяг, взуття). Пальто, правда, було трохи завелике, але я не журився — на виріст (Юрій Збанацький, Малин. дзвін, 1958, 156); І хлопчак починає чеберяти по хатинці незграбними.., пошитими на виріст чоботищами (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 220).
2. Виступ на живому організмові. Як мешканець водного середовища, рак дихає зябрами — ніжними бахромчастими виростами тіла (Зоологія. Підручник для 7 кл., 1957, 38); Клітини епідермісу багатьох рослин часто утворюють на своїй поверхні особливі вирости, які називаються волосками, (Практикум з анатомії рослин, 1955, 66).
.................................


http://sum.in.ua/s/vyrist

Python

Цитата: Волод от ноября  5, 2022, 10:32
Цитата: Python от ноября  4, 2022, 21:07
Цитата: Волод от ноября  4, 2022, 20:18Трохи відійдемо  :green:  у корови.

ЦитироватьЄвангеліє від Івана
Глави: 1
1 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.


http://www.my-bible.info/biblio/ukrainskaya-bibliya/evangelie-ot-ioanna.html

Так «а Слово в Бога було» чи «а Слово від Бога було», чи «а Слово з Богом було»?
Ви ж пам'ятаєте, до яких наслідків призвело розходження в поглядах, як, звідки і від кого виходять і походять іпостасі Бога? Тут те ж саме — досить задуматись про точне тлумачення цих слів про слово, як отримаємо купу сект, церков і єресей.

Злякались? Лячно Вам, що за одне слово світомодератори забанять шлях до Раю?
Як показує практика, цей світ давно вже не модерується, а тому холівари (в буквальному сенсі) ніхто згори втихомирювати не буде.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр