Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение и другие аспекты ирландского

Автор tetramur, сентября 12, 2019, 10:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ardito

Цитата: unlight от ноября 19, 2021, 08:16
Цитата: Ardito от ноября 18, 2021, 23:21
Это же один из двух глаголов БЫТЬ. ( другой TÁ).
Это я знаю. Мне интересно, почему он между субъектом и предикатом.
Níl a fhios agam :donno: Никогда не углублялся в ирландский, но по моему опыту в шотландском гэльском он действительно идет в начале, а amadan это вообще слово мужского рода. :pop:
Ghiebh foighidinn furtachd

tetramur

Цитата: unlight от ноября 19, 2021, 08:16
Цитата: Ardito от ноября 18, 2021, 23:21
Это же один из двух глаголов БЫТЬ. ( другой TÁ).
Это я знаю. Мне интересно, почему он между субъектом и предикатом.
Это инверсия. Когда глагол не идёт в начале, это эмфатическая конструкция.

tetramur

Цитата: Ardito от ноября 18, 2021, 17:19
Цитата: tetramur от сентября 20, 2019, 14:37
Надо запомнить:
"An té a chuireann an cheist, is amadán ar feadh scaithimh é. An té nach gcuireann ceist is amadán go deo é". Гениальная мысль.
Попалась на Gaeilgelepad.
Так, если не ошибаюсь, это означает "Если женщина задает вопросы, она глупа, пока делает это. Женщина, не задающая вопросов - дура по жизни :E:
Дословно:
"Тот, кто кладёт вопрос, есть глупец на течение (ar feadh) промежутка времени (scaithimh) он. Тот, кто-не кладёт вопрос, есть глупец всегда он."
An té - "тот, кто".
"Женщина" по-ирландски an bhean.

Ardito

Цитата: tetramur от ноября 19, 2021, 20:47
Цитата: Ardito от ноября 18, 2021, 17:19
Цитата: tetramur от сентября 20, 2019, 14:37
Надо запомнить:
"An té a chuireann an cheist, is amadán ar feadh scaithimh é. An té nach gcuireann ceist is amadán go deo é". Гениальная мысль.
Попалась на Gaeilgelepad.
Так, если не ошибаюсь, это означает "Если женщина задает вопросы, она глупа, пока делает это. Женщина, не задающая вопросов - дура по жизни :E:
Дословно:
"Тот, кто кладёт вопрос, есть глупец на течение (ar feadh) промежутка времени (scaithimh) он. Тот, кто-не кладёт вопрос, есть глупец всегда он."
An té - "тот, кто".
"Женщина" по-ирландски an bhean.
На шотландском гэльском an tè - та которая; та, что; an tè seo -вот эта, an tè sin  вот та.
Тот, кто; тот, который -  am fear.
B ирландском разве нет такого разделения?
Ghiebh foighidinn furtachd

tetramur

Цитата: Ardito от ноября 19, 2021, 21:21
Цитата: tetramur от ноября 19, 2021, 20:47
Цитата: Ardito от ноября 18, 2021, 17:19
Цитата: tetramur от сентября 20, 2019, 14:37
Надо запомнить:
"An té a chuireann an cheist, is amadán ar feadh scaithimh é. An té nach gcuireann ceist is amadán go deo é". Гениальная мысль.
Попалась на Gaeilgelepad.
Так, если не ошибаюсь, это означает "Если женщина задает вопросы, она глупа, пока делает это. Женщина, не задающая вопросов - дура по жизни :E:
Дословно:
"Тот, кто кладёт вопрос, есть глупец на течение (ar feadh) промежутка времени (scaithimh) он. Тот, кто-не кладёт вопрос, есть глупец всегда он."
An té - "тот, кто".
"Женщина" по-ирландски an bhean.
На шотландском гэльском an tè - та которая; та, что; an tè seo -вот эта, an tè sin  вот та.
Тот, кто; тот, который -  am fear.
B ирландском разве нет такого разделения?
Интересно. В ирландском нет такого, и an té употребляется для обоих полов.

tetramur

Более того, меня удивляет, почему an tè в шотландском стало относиться к женскому роду. В ирландском все хорошо: an té < intí "тот, который", и формально его можно параллельно произвести из an + t- + é, то есть субстантивация местоимения "он".

Ardito

 В гэльском tè только для женского рода.

An toigh leat an nighean sin? - Тебе нравится та девушка?
An tè  le falt fada dubh? - Та, что с длинными черными волосами?
Seadh. - Да
Is toil, gu dearbh, tha i glè bhrèagha! - Конечно, нравится, она очень красивая!

An do cheannaich thu  leine ùr? -  Ты купил  новую рубашку?
Cheannaich. Cheannaich mi tè gheal - Да, я купил одну белую.

Как можно заметить, в обоих приведенных примерах прилагательное, следующее за tè, тоже становится женского рода и поэтому подвергается лениции, brèagha становится  bhrèagha, geal - gheal
Ghiebh foighidinn furtachd

Ardito

Конечно, brèagha стало  bhrèagha  из-за glè ( очень )
  Тè bhrèagha , вот так было бы точно.
Is toigh leam an tè bhrèagha, àrd, le falt ruadh - Мне нравится вон та красивая, высокая, с рыжими волосами
Ghiebh foighidinn furtachd

tetramur

Цитата: Ardito от ноября 20, 2021, 08:02
В гэльском tè только для женского рода.

An toigh leat an nighean sin? - Тебе нравится та девушка?
An tè  le falt fada dubh? - Та, что с длинными черными волосами?
Seadh. - Да
Is toil, gu dearbh, tha i glè bhrèagha! - Конечно, нравится, она очень красивая!

An do cheannaich thu  leine ùr? -  Ты купил  новую рубашку?
Cheannaich. Cheannaich mi tè gheal - Да, я купил одну белую.

Как можно заметить, в обоих приведенных примерах прилагательное, следующее за tè, тоже становится женского рода и поэтому подвергается лениции, brèagha становится  bhrèagha, geal - gheal
Это я уже понял. Сравните с ирландским эквивалентом того же:

An maith leat an cailín sin? (слово inghean/iníon используется, но значит "дочь")
An té lena cuid ghruaige fada dubh? (gruaige - "волосы", а в шотландском falt, кроме того, при фразе с неисчисляемым существительным после притяжательного местоимения добавляется cuid "часть, порция" с соответствующей мутацией)
Sea.
Is maith go cinnte, is í an cailín an-deas í!
Комментарий: в ирландском breá тоже есть, но описывает преимущественно погоду или внутреннее состояние человека.
Cad é mar atá tú? - Как дела?
Tá mé go breá, agus tú fhéin? - У меня прекрасно, а у тебя как?

Во втором этого уже не будет. Используется an ceann "голова", "штука":
An gceannaigh tú léine nua? (úr тоже есть, и в шотландском nuadh, но как-то вот так)
Cheannaigh. Cheannaigh mé an ceann bán. (geal значит "светлый/яркий" в ирландском, для "белого" используется чаще всего bán)

tetramur

И да, an té a... используется только о людях. Для вещей используется an rud/ní a...

unlight

Цитата: tetramur от ноября 19, 2021, 20:31
Это инверсия. Когда глагол не идёт в начале, это эмфатическая конструкция.
Все, врубился - в

An té a chuireann an cheist, is amadán ar feadh scaithimh é

то, что до запятой - это, так сказать, тема, é - это субъект, а оставшееся после is - предикат. Я это é сначала и не заметил.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

tetramur

Цитата: unlight от ноября 20, 2021, 22:28
Цитата: tetramur от ноября 19, 2021, 20:31
Это инверсия. Когда глагол не идёт в начале, это эмфатическая конструкция.
Все, врубился - в

An té a chuireann an cheist, is amadán ar feadh scaithimh é

то, что до запятой - это, так сказать, тема, é - это субъект, а оставшееся после is - предикат. Я это é сначала и не заметил.
Совершенно верно. Is триггерит немного другой порядок слов, нежели обычные глаголы:
is - предикат - субъект (типа VOS)
против обычного VSO (глагол - субъект - объект), который при всех других глаголах.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр