Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему русские фамилии на - в передаются в английском через - ff?

Автор From_Odessa, сентября 30, 2021, 23:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

forest

Цитата: RockyRaccoon от октября  2, 2021, 10:57
А вообще, честно признаться, хочется объяснить сабж излюбленной фразой одного моего коллеги: "Черти нерусские..."
А куда делись русские черти ? Почему то про них история умалчивает.

From_Odessa

Цитата: Easyskanker от октября  4, 2021, 17:20
Тем не менее южно-кавказскую внешность они передали вполне точно.
Они ориентировались на внешность борца из СССР. Вполне вероятно, что они считали это одним из русских типажей. Но точно, конечно, можно только у них узнать.

From_Odessa


Upliner

Цитата: From_Odessa от сентября 30, 2021, 23:41Вернее, так передаются иногда. Или раньше передавались, не знаю.
Сейчас вроде как используется только для закоса под ХІХ век. Например, Тинькофф в своё время придумал легенду, что он якобы происходит от потомственных пивоваров, которые варили пиво самому императору, ну и сделал соответствующую стилизацию.
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

bvs

Цитата: RockyRaccoon от октября  1, 2021, 09:56
Насчёт английского не знаю, но в "Войне и мире" во французских текстах действительно всюду было типа Koutouzoff.
Тоже могли быть варианты:
ЦитироватьОдин раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя — Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhof и, сочтя цифры, получил 671.


Easyskanker

Цитата: From_Odessa от октября  4, 2021, 20:07
Они ориентировались на внешность борца из СССР. Вполне вероятно, что они считали это одним из русских типажей. Но точно, конечно, можно только у них узнать.
Русскими в англоязычном быту называли всех советских, до сих пор в английском не различаются россияне и русские. Так что возможны варианты, и если уж оригинал осетин/грузин, то и созданный по нему персонаж очевидно тоже.

jvarg

Цитата: From_Odessa от октября  4, 2021, 20:07
Цитата: Easyskanker от октября  4, 2021, 17:20
Тем не менее южно-кавказскую внешность они передали вполне точно.
Они ориентировались на внешность борца из СССР. Вполне вероятно, что они считали это одним из русских типажей.

У нас многие тоже считают, что Д'Артаньян - это такой эталон француза. Вполне вероятно, что они считают это одним из французских типажей.


Хотя, с точки зрения самих французов, гасконцы - это такой аналог наших кавказцев, только без религиозных отличий. Ну, как раз типа осетины, а бытность СССР еще и армяне и грузины.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


ta‍criqt

ЦитироватьХотя, с точки зрения самих французов, гасконцы - это такой аналог наших кавказцев, только без религиозных отличий. Ну, как раз типа осетины, а бытность СССР еще и армяне и грузины.
— Армяне — далеко не кавказцы, они из ближневосточной ойкумены. И газыри не носят. Почти. Так что Дртанянц тут не на всех похож.

Basil

Мне кажется двойная -ff нужна была, чтобы французы не гадали, произносить ее или нет.
см. un nerf, une clef

Ну, а почему не -v? Чтобы вместо /кутузоф/ не получался /кутузоу/.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


RockyRaccoon

Цитата: Bhudh от октября  8, 2021, 18:53
А что, французы читают -ov как /оу/⁈
Это только герой Папанова Лёлик в "Бриллиантовой руке" так произносит эту фамилию ([кутузоу]).

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

From_Odessa

В русском переводе первой части книжной эпопеи о Фантомасе (с французского) есть вот что:

ЦитироватьИз автомобиля вышла красавица в декольтированном платье и с улыбкой кивнула администратору. Господин Луи распахнул перед ней дверь и крикнул слуге:

– Лифт для госпожи княгини Сони Данидофф!

...

Благодаря своему браку с русским князем Данидовым госпожа Соня приходилась германской кузиной русскому императору.

From_Odessa

При этом, видимо, это только в нашем переводе фамилию князя написали через -в, а фамилию княгини - через -фф. Французский оригинал пока не нашел, а в английском переводе так:

Цитировать"The lift for Mme. la Princesse Sonia Danidoff," and the next moment the beautiful vision, who had created quite a sensation merely in passing through the hall, had disappeared within the lift and was borne up to her apartments.

Princess Sonia was one of the most important clients that the Royal Palace Hotel possessed. She belonged to one of the greatest families in the world, being, by her marriage with Prince Danidoff, cousin to the Emperor of Russia and, so, connected with many royal personages

bvs

Цитата: RockyRaccoon от октября  9, 2021, 12:56
Цитата: Basil от октября  8, 2021, 11:08
un nerf
В этом слове буква f произносится же. Не произносится она во мн. ч. (nerfs).
Всегда удивляли такие приколы во французской орфографии. Еще œuf - œufs аналогично.

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.


RockyRaccoon

Цитата: Basil от октября 14, 2021, 09:44
Цитата: RockyRaccoon от октября  9, 2021, 12:56
Цитата: Basil от октября  8, 2021, 11:08
un nerf
В этом слове буква f произносится же. Не произносится она во мн. ч. (nerfs).
(wikt/en) nerf#Pronunciation_3
Pronunciation
IPA(key): /nɛʁ/
https://forvo.com/word/nerf/
Черти французские, вечные путаники; в одних словарях так, в других - эдак.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр