Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Уменьшительные формы имен

Автор злой, июля 21, 2008, 18:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pinia

All people smile in the same language!

SIVERION

Pinia.а Малгожата славянское имя?если да то на украинский манер было бы наверно Малгората
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Pinia

All people smile in the same language!

Алексей Гринь

Меня больше удивляет чешское: Jozef > уменьш. Honza

Внезапно.

Вот бы этимологию узнать...
肏! Τίς πέπορδε;

Драгана

Так фамилия Ганжа от Хонжа, Гонжа, вообще через украинский, а конопля не при чем? Или как раз ганджубас, ганжа - травка?

Тася

Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Точно скажут носители, но по-моему, аффикс -кай/кәй носит чисто уменьшительно-ласкательные функции.
Слово мескен, например, означает "бедняга" (в широком значении вплоть до смысла "убогий"), а мескенкәй - "бедняжка".

Благодарю за разъяснение.  :)
Видимо, этот формант всё-таки служит выражению субъективнооценочного смысла. А можете ещё примеры таких оппозиций привести? А то вдруг это единичный случай...  ::) мало ли... 
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Аффикс -чык/-чек, в принципе аналогичен русскому суффиксу -чик. например "кызчык"(кыз - девочка). Өй - дом, өйчек - домик.

  Интересно, случайное ли совпаденьице?  ::) Или кто-то у кого-то мило позаимствовал...  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Alexi84

У меня вопрос об итальянских уменьшительных именах - как Battista превратилось в Titta, а Giuseppe - в Beppe(или Beppino)?
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

murator

Цитата: Тася от августа 29, 2009, 06:38
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Аффикс -чык/-чек, в принципе аналогичен русскому суффиксу -чик. например "кызчык"(кыз - девочка). Өй - дом, өйчек - домик.

  Интересно, случайное ли совпаденьице?  ::) Или кто-то у кого-то мило позаимствовал...  :)
У турков есть такой аффикс. Так что не знаю :)

murator

Цитата: Тася от августа 29, 2009, 06:30
Цитата: murator от августа 26, 2009, 10:52
Точно скажут носители, но по-моему, аффикс -кай/кәй носит чисто уменьшительно-ласкательные функции.
Слово мескен, например, означает "бедняга" (в широком значении вплоть до смысла "убогий"), а мескенкәй - "бедняжка".

Благодарю за разъяснение.  :)
Видимо, этот формант всё-таки служит выражению субъективнооценочного смысла. А можете ещё примеры таких оппозиций привести? А то вдруг это единичный случай...  ::) мало ли...
куян - заяц, куянкай - зайчик,
дус - друг, дускай - дружок,
чибәр - симпатичный, чибәркәй - симпатичненький,
Вәли - Вәликәй (это если к имени Вали прибавить)
То есть, применимо широко.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр