Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как обращаться к бесполому персонажу?

Автор DadarXatt, сентября 12, 2019, 17:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Weier

Ну, зачем менять значение одного местоимения, если можно придумать новое. Русский язык позволяет.

Вообще, немало текстов на польском серьёзно рассуждает о neutratyw'е "onu". Не то чтобы вошло в литературный, но уже практически обязательно для фантастики и всякой гендерной движухи.

На движуху сию мне плевать, но даже у нас ведь когда-нить начнут гендерно-нейтральные местоимения проскальзывать, в фантастике там. Даже интересно, победит ли польское "ону" и своё придумают

Python

Цитата: Weier от августа  5, 2021, 14:47
Ну, зачем менять значение одного местоимения, если можно придумать новое. Русский язык позволяет.
Там целый грамматический род придумывать нужно — с соответствующими формами прилагательных, глаголов и пр.
Что довольно затруднительно.
Само же по себе новое местоимение без отдельного рода обречено согласовываться с каким-либо другим грамматическим родом (что делает всю затею с его введением бессмысленной — претензии к  грамматической дискриминации нестандартных гендеров никуда не исчезнут).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Глагол - полбеды. Прилагательные как? "Красивый/красивая/красивое" в среднем-полтикоректном, плиз.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Weier

Да какие проблемы? Так, веселая задачка составить прикольные падежные формы местоимения "онэ", прилагательных и глаголов. Кажется, минут 10 хватит на это.

Онэ красивэй, красивэму, красивэго, красивэм, о красивэй.

Короче, просто берем ту или иную падежную форму мужского/женского рода и заменяем гласный на "э". С учетом того, что в родных словах его нет, сработает 100%. И у глаголов то же самое. Ну, или "у" впихнуть

Python

Гендеров, по некоторым источникам, насчитывается больше, чем гласных в ифкуиле...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от августа  5, 2021, 15:09
Цитата: DarkMax2 от августа  5, 2021, 15:03
Глагол - полбеды.
В прошедшем — те же проблемы, что и с прилагательным.
"Хотелу" прокатит.
Цитата: Weier от августа  5, 2021, 15:10
Короче, просто берем ту или иную падежную форму мужского/женского рода и заменяем гласный на "э". С учетом того, что в родных словах его нет, сработает 100%. И у глаголов то же самое. Ну, или "у" впихнуть
Любить красивого/красивую. Тут как выбрать Г/Й?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьВ целом эту цепь изменений можно представить следующим образом: [новаjэго > новаэго > новааго > новаго]; [новуjэму > новуэму > новууму > новуму].
То есть сначала нужно выдумать замену для его/её.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Weier

Цитата: DarkMax2 от августа  5, 2021, 15:25
То есть сначала нужно выдумать замену для его/её.

Действительно, придумать древнерусское указательное "нейтральное" местоимение и потом по фонетическим законам плясать. Но проще, конечно, просто Э/У впихнуть в уже существующие формы

DarkMax2

В принципе, Дукай смотрел в правильном направлении.
и/ы ассоциируется со множественным числом,
о/э - со средним родом,
а - женский.
Мужской - ничего.
Остаётся только У.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Upliner

Цитата: Weier от августа  5, 2021, 15:10
Онэ красивэй, красивэму, красивэго, красивэм, о красивэй.
Тот случай, когда "э" в плане редукции намного хуже, чем "у".
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

Python

Цитата: DarkMax2 от августа  5, 2021, 15:35
В принципе, Дукай смотрел в правильном направлении.
и/ы ассоциируется со множественным числом,
о/э - со средним родом,
а - женский.
Мужской - ничего.
Остаётся только У.
У ассоциируется с некоторыми косвенными падежами (дательным, винительным...).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Toman

Цитата: Weier от августа  5, 2021, 15:10
Короче, просто берем ту или иную падежную форму мужского/женского рода и заменяем гласный на "э". С учетом того, что в родных словах его нет, сработает 100%. И у глаголов то же самое.
С учётом редукции 99% русскоговорящих произнесут или услышат даже специально правильно произнесённое как оригинальную форму мужского или женского рода с орфографическим О, А или Ы. Э с успехом может прикидываться любым из них. Ну и да, среди русскоговорящих даже приблизительно нет консенсуса о том, как вообще произносить "э" - есть как минимум 3 совершенно разных и взаимонесовместимых варианта (например, в татарском языке для этих трёх вариантов русского "э" имеются три различные буквы - Ы, Э и Ә, и это там, естественно, три совершенно разные фонемы).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Weier

Я только про то, что слова с "э" 1) хорошо различимы визуально, и 2) при попытке прочтения вслух не так режет ухо, как вариант с "у".

Думаю, в реальности всё же разговаривать по-русски такими словоформами никогда не будут, так что редукция никому не помешает)

Python

Цитата: Weier от августа  6, 2021, 14:36
Я только про то, что слова с "э" 1) хорошо различимы визуально
Что произойдет с Э в прилагательных мягкой группы (синий, весенний, третий, мой)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Weier

Цитата: Python от августа  6, 2021, 14:43
Что произойдет с Э в прилагательных мягкой группы (синий, весенний, третий, мой)?

Да что угодно, лишь бы визуально было различимо с 3 существующими родовыми формами в русском языке.

Топикстартер писал о трудностях перевода. Собственно, я говорю о возможном решении. Реальность такова, что всё больше зарубежных писателей - конкретно в научной фантастике с их разумными ИИ, нечеловеческими организмами и т.д. - используют всякие гендерно-нейтральные местоимения по типу английского "zie". И вот даже флективные славянские подтягиваются с польским "onu".

Как бы мы не относились к современной гендерной истерии, но если задумка писателя такова, что он нарочно использует гендерно-нейтральный неологизм в своем произведении, русскому переводчику стоит попытаться хоть как-то это отразить. Это же всё же авторское видение. Даже если мы не понимаем или не разделяем такую задумку, мы можем при переводе потерять какой-то контраст, который автор хотел подчеркнуть, используя другие словоформы.

Сказать, что нашей культуре сии извращения чужды и такому николи не бывати - ради бога, хоть в Конституцию вводить, мне не жалко. Но инструментарий для переводчика неплохо бы забабахать всё же)

Python

Англичанам-то легко, с их грамматически невыражаемым родом и отсутствием падежей — что делает создание новых «родов» (выражаемых лишь в местоимении) таким же тривиальным, как создание новых существительных (которыми, собственно, эти неологизмы и являются — примерно в такой же степени, как sir или miss, тоже заменяющие полное имя персонажа).
Если взять славянские, в книжке недостаточно сделать сноску в одну строчку для объяснения неологизма — нужно строить таблицу 6хΝ или 7хΝ с образцами склонения различных прилагательных (и существительных — у персонажа ведь есть имя?) для этого рода.
Если, предположим, для языка является нормой использование феминитивов, маскулинитивов и пр. вместо отсутствующих гендерно нейтральных названий профессий, то нужно изобретать и словообразовательные модели для всех этих модификаций существительных в новоизобретенном роде.
Т.е., книжка в переводе рискует обрасти грамматическим справочником на несколько страниц, а читателю нужно будет потратить некоторое время для усвоения этой грамматики (в противном случае, он попросту не сможет определить, где какой падеж новосозданного рода).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Weier

Цитата: Python от августа  6, 2021, 17:19
книжка в переводе рискует обрасти грамматическим справочником на несколько страниц

Вы ужасно недооцениваете интеллектуальные способности обычного читателя. У Яцека Дукая в книге нет никакого грамматического справочника ни в оригинале на польском, ни в переводе на русском. Что никак не мешает этой книге находиться в первой же ссылке гугла по запросу "лучшие научно-фантастические книги".

Да это вообще абсурд. Никакой грамматический справочник не нужен, чтобы прочесть "ону сказалу", это воспринимается на интуитивном уровне) То же самое с падежом - он определяется зачастую приставками, а не окончанием. Да и там всё однозначно

P.S. Предлогами, разумеется

Python

Цитата: Weier от августа  6, 2021, 17:46
Цитата: Python от августа  6, 2021, 17:19
книжка в переводе рискует обрасти грамматическим справочником на несколько страниц

Вы ужасно недооцениваете интеллектуальные способности обычного читателя. У Яцека Дукая в книге нет никакого грамматического справочника ни в оригинале ни на польском, ни в переводе на русском. Что никак не мешает этой книге находиться в первой же ссылке гугла по запросу "лучшие научно-фантастические книги".

Да это вообще абсурд. Никакой грамматический справочник не нужен, чтобы прочесть "ону сказалу", это воспринимается на интуитивном уровне)
«Ону сказалу» — можно (воспринимается как имитация деффектов речи). Но представим, что у нас есть два представителя данного гендера, которые подрались на почве расовых различий между собой: «белу чернась бьет» или «белась черну бьет» — кто кого бьет в первом и во втором случае?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Боровик

Цитата: Weier от августа  5, 2021, 14:24
Некропост)

Яцек Дукай в «Идеальном несовершенстве» использует местоимение "ону". Ону сказалу, сделалу, написалу. Т.е. это не средний род, а юзается для описания разумных ИИ, постчеловеческих организмов и тыды.

Читая, мне понравилось. Хотя конкретно в русском языке, думаю, из-за редукции неударных лучше бы зашло что-то типа "онэ". Онэ сказалэ, сделалэ, написалэ.
Я хотел предложить в этом же духе: ввести специальную грамматическую категорию, т.е. отдельный "бесполый" род.

Боровик

Цитата: Toman от августа  6, 2021, 12:57
Ну и да, среди русскоговорящих даже приблизительно нет консенсуса о том, как вообще произносить "э" - есть как минимум 3 совершенно разных и взаимонесовместимых варианта (например, в татарском языке для этих трёх вариантов русского "э" имеются три различные буквы - Ы, Э и Ә, и это там, естественно, три совершенно разные фонемы).

Эти три татарские фонемы одинаково не имеют никакого отношения к русскому /е/

Weier

Да бросьте, вы просто троллите) Пишите всё в мужском роде полными прилагательными, да заменяйте гласные в окончаниях.

Абсурд считать, в русском языке НЕВОЗМОЖНО построить добавочную парадигму словообразования по выдуманному фантастом добавочному роду, и что носитель языка не сможет это прочесть, не прибегая к помощи словаря. Вообще, такая книга уже есть, это перевод Дукая, взгляните на неё.

"Белуй бьёт чернуго"

Python

Цитата: Weier от августа  6, 2021, 18:13
"Белуй бьёт чернуго"
Чюм эту будют отличатьсю ут укующугу акценту?
Читаль просто отфильтрует эти искажения как искажения, не вникая в их смысл и приведя все к мужскому роду. Потому что на уровне интуитивно воспринимаемой грамматики какого-либо смысла они не несут. Соответственно, персонаж здесь будет восприниматься в мужском роде — так же, как «евнух» или «гермафродит», физическое отличие которых от мужских особей грамматически не выражается.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Weier

Цитата: Python от августа  6, 2021, 18:30
Читаль просто отфильтрует эти искажения как искажения, не вникая в их смысл и приведя все к мужскому роду. Потому что на уровне интуитивно воспринимаемой грамматики какого-либо смысла они не несут. Соответственно, персонаж здесь будет восприниматься в мужском роде — так же, как «евнух» или «гермафродит», физическое отличие которых от мужских особей грамматически не выражается.


Я не испытывал описанных вами когнитивных процессов, пока читал Дукая. Вот даже и не знаю, что к этому добавить. Напротив, это помогало мне постоянно держать в уме то, что один из персонажей, которого я мог бы воспринимать как женщину по имени Тутанхамона, на самом деле искусственный интеллект, в котором нет ничего человеческого.

Я вас уверяю, такие словечки и помогают постоянно держать в голове то, что персонаж - не человек. Это интересный опыт и добавляет необычную изюминку в процесс чтения фантастики. Зря вы так пассивно против.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр