Восстанавливается ли английское немое -b перед суффиксами?

Автор Devorator linguarum, июня 22, 2021, 15:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Вот, допустим, глаголы (конвертированные из существительных) comb [kɔm] "причесывать", bomb [bɔm] "бомбить". Ежели к ним присобачить причастный или герундиальный -ing, какое будет произношение - [kɔmɪŋ], [bɔmɪŋ] или [kɔmbɪŋ], [bɔmbɪŋ]?


Devorator linguarum

Тогда пора им вообще перестать писать это -b, чтобы не путать добрых людей.




Bhudh

Цитата: Middle English dampnen, also damnen, dammen, late 13c. as a legal term, "to condemn, declare guilty, convict;" c. 1300 in the theological sense of "doom to punishment in a future state," from Old French damner "damn, condemn; convict, blame; injure," derivative of Latin damnare "to adjudge guilty; to doom; to condemn, blame, reject," from noun damnum "damage, hurt, harm; loss, injury; a fine, penalty,"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Interesting, too:
Цитировать
climb (v.)
Old English climban "raise oneself using hands and feet; rise gradually, ascend; make an ascent of" (past tense clamb, past participle clumben, clumbe), from West Germanic *klimban "go up by clinging" (source also of Dutch klimmen, Old High German klimban, German klimmen "to climb").

A strong verb in Old English, weak by 16c. Other Germanic languages long ago dropped the -b. Meaning "to mount as if by climbing" is from mid-14c. Figurative sense of "rise slowly by effort or as if by climbing" is from mid-13c.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от июня 22, 2021, 20:21
Interesting, too:
Цитировать
climb (v.)
Old English climban "raise oneself using hands and feet; rise gradually, ascend; make an ascent of" (past tense clamb, past participle clumben, clumbe), from West Germanic *klimban "go up by clinging" (source also of Dutch klimmen, Old High German klimban, German klimmen "to climb").

A strong verb in Old English, weak by 16c. Other Germanic languages long ago dropped the -b. Meaning "to mount as if by climbing" is from mid-14c. Figurative sense of "rise slowly by effort or as if by climbing" is from mid-13c.

Тут интересно только то, что во втором предложении второго абзаца написано то, что сразу вводит читателя в заблуждение. Автору — фу. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Неспящий_режим

Цитата: Bhudh от июня 22, 2021, 18:59
Цитата: Middle English dampnen, also damnen, dammen, late 13c. as a legal term, "to condemn, declare guilty, convict;" c. 1300 in the theological sense of "doom to punishment in a future state," from Old French damner "damn, condemn; convict, blame; injure," derivative of Latin damnare "to adjudge guilty; to doom; to condemn, blame, reject," from noun damnum "damage, hurt, harm; loss, injury; a fine, penalty,"

Интересно, что во французском damner наоборот - n произносится, а m нет.
Есть еще точно такой же случай - французское automne и английское autumn.
никому не кабельный

Wolliger Mensch

Цитата: Неспящий_режим от июня 22, 2021, 22:13
Интересно, что во французском damner наоборот - n произносится, а m нет.
Есть еще точно такой же случай - французское automne и английское autumn.

VNC > ṼС, а потом уже, если C=N, то Ṽ>V.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2021, 21:50
Цитата: zwh от июня 22, 2021, 20:21
Interesting, too:
Цитировать
climb (v.)
Old English climban "raise oneself using hands and feet; rise gradually, ascend; make an ascent of" (past tense clamb, past participle clumben, clumbe), from West Germanic *klimban "go up by clinging" (source also of Dutch klimmen, Old High German klimban, German klimmen "to climb").

A strong verb in Old English, weak by 16c. Other Germanic languages long ago dropped the -b. Meaning "to mount as if by climbing" is from mid-14c. Figurative sense of "rise slowly by effort or as if by climbing" is from mid-13c.

Тут интересно только то, что во втором предложении второго абзаца написано то, что сразу вводит читателя в заблуждение. Автору — фу. :3tfu:
В смысле, не во всех оно дропнулось?


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2021, 00:17
Цитата: zwh от июня 22, 2021, 22:35
В смысле, не во всех оно дропнулось?

Я не понял вас.
Вы пишете:
Цитировать
Тут интересно только то, что во втором предложении второго абзаца написано то, что сразу вводит читателя в заблуждение. Автору — фу.
Ищем это предложение:
Цитировать
A strong verb in Old English, weak by 16c. Other Germanic languages long ago dropped the -b. Meaning "to mount as if by climbing" is from mid-14c. Figurative sense of "rise slowly by effort or as if by climbing" is from mid-13c.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от июня 23, 2021, 08:59
Вы пишете:

В английском не было фонетического изменения mb > m, а в немецком было, поэтому англ. timber ~ нем. zimmer. Отсутствие -b в конце слова в словах на -mb — позднее английское явление (lamb > lam, comb > com и т. д.), не связанное с mb > m, а в приведённой вами цитате эти два разных по сути и по времени явления объединены, что не есть правда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр