Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Изменение системы глагольных времен в диалектах

Автор oxygen_oxide, января 28, 2021, 18:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

oxygen_oxide

Добрый вечер, Лингвофорум.
Я знаком с несколькими кумыками (все из одного региона - Буйнакска), и они в качестве глагола настоящего времени используют причастие прошедшего (sic!): яш олтура (лит.) -> яш олтургъан (буйн.). Подобная аномалия сподвигла меня даже на проведение небольшого блиц-опроса найденных в сети кумыков (поучаствовало чуть более 20 человек), и оказалось, что этот переход произошел только в Буйнакске и, возможно, в окрестностях (один человек был из Тарки). У опрошенных из других регионов язык оказался куда ближе к литературной норме. Могу табличку с результатами опроса приложить, если кому-нибудь интересно.
Вопрос: встречается ли что-то подобное в других тюркских языках?

Devorator linguarum

Не знаю про такое в других современных языках, но у Махмуда Кашгарского в прошедшем времени вместо -ган используется -мыш (как в современных турецком и азербайджанском), а -ган именно для настоящего времени с оттенком постоянно повторяющегося действия со следующими примерами: ол эр ол эвке барган "это тот мужчина, который часто ходит к нему домой"; ол киши ол бизке келген "это тот челове, который часто приходит к нам".

oxygen_oxide

Цитата: Devorator linguarum от января 28, 2021, 20:23
Не знаю про такое в других современных языках, но у Махмуда Кашгарского в прошедшем времени вместо -ган используется -мыш (как в современных турецком и азербайджанском), а -ган именно для настоящего времени с оттенком постоянно повторяющегося действия.
Интересно. Гаджиахмедов Н.Э. пишет о выражении повторяемости через -а бола или -ып бола. Но то, конечно, относится к литературному языку. Насчет буйнакского диалекта не уверен.
Мне, возможно, кажется, но в нем в целом прослеживается тенденция к упрощению грамматики (один опрошенный из четырех не смог перевести на кумыкский "сидевший ребенок", другой - "сидящий ребенок") и синтаксиса (переход к SVO; насчет этого не уверен, сужу буквально по нескольким фразам).

bvs

Цитата: Devorator linguarum от января 28, 2021, 20:23
ол эр ол эвке барган "это тот мужчина, который часто ходит к нему домой"
А где здесь "к нему"?

Devorator linguarum

Цитата: bvs от января 28, 2021, 22:24
Цитата: Devorator linguarum от января 28, 2021, 20:23
ол эр ол эвке барган "это тот мужчина, который часто ходит к нему домой"
А где здесь "к нему"?
Это сам Махмуд на арабский так переводит: ḏālika-r-raǰulu kaṯīru-ḏ-ḏahābi ilâ baytihi; ḏālika-r-raǰulu kaṯīru-l-ityāni ilaynā. Дословно арабские фразы можно было бы перевести "тот человек - много ходящий в его дом"; "тот человек - много приходящий к нам". Хотя, строго говоря, в первой фразе может быть и "в свой дом".

oxygen_oxide

Тем временем продолжаю общаться с носителем и выяснять интересные подробности: литературное неге тюгюл "потому что" стало негеде. Поднакоплю информации - сделаю отдельную тему.   :umnik:

oxygen_oxide

Господа! Кажется, я начинаю что-то понимать.  :=
Я произвел небольшой опрос буйнакского кумыка, и вот что я узнал:

1) я ем - мен ашайман
3)я сижу - мен олтургъанман
4) я иду - мен бараман
8) я живу - мен яшайман
9) я говорю - мен айтаман
10) я стою - мен эретургъанман
11) мен юхлайман - я сплю
12) мен эшитемен - я слышу
13) мен ишлеймен - я работаю

Я предположил, что форма настоящего времени на -гъан характерна для глаголов, обозначающих занятие неподвижного положения в пространстве: сидеть, стоять, лежать и пр.
Далее я стал копать, и вот что я нашел:
ЦитироватьВ ойротском языке причастная форма на -ган является причастием настоящего-прошедшего времени. Причастная форма на-gan в данном языке обозначает процесс, который начал совершаться в прошлом и продолжается в настоящем. Помимо этого она обозначает процесс или признак какого-либо предмета; например, кийген кийим - одежда, которую я носил, ношу и т.д.
Интересно это все.

Руслан14

олтургъанман
тат утырганмын - я сел, но не помню когда, как и зачем. Мне это рассказали (ну или сам догадался)

VFKH

Цитата: oxygen_oxide от января 30, 2021, 19:01
1) я ем - мен ашайман
3)я сижу - мен олтургъанман
4) я иду - мен бараман
8) я живу - мен яшайман
9) я говорю - мен айтаман
10) я стою - мен эретургъанман
11) мен юхлайман - я сплю
12) мен эшитемен - я слышу
13) мен ишлеймен - я работаю
я лежу - мен яткъанман?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр