Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перспективность на глазах становится эвфемизмом

Автор ta‍criqt, октября 4, 2020, 00:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toman

Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 03:52
Ну а как прикажете это формулировать, если ли отмирает...  :donno:
Это путаница причины и следствия.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

wandrien

Цитата: Toman от ноября 11, 2020, 11:41
Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 03:52
Ну а как прикажете это формулировать, если ли отмирает...  :donno:
Это путаница причины и следствия.
Не думаю. Ли вышло из активного употребления в этой конструкции раньше, чем сюда зашло если.

И наверное, "не знаю, если" -- это влияние не столько английского, сколько украинского.

Toman

Цитата: Vesle Anne от ноября 11, 2020, 07:59
может то русскоязычные украинцы?
Именно они. Это самое "отмирание ли" - фактически просто взрывное увеличение доли этих самых русскоязычных украинцев (и примкнувших к ним русских южан) в общем (в смысле, не локальном географически) русскоязычном инфопространстве. Чтобы началось реально отмирание, эту тенденцию должны подхватить остальные - те, чьи предки использовали ли, и кто, соответственно, привык к этому с детства.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 11:44
Ли вышло из активного употребления в этой конструкции раньше, чем сюда зашло если.
Это оно только в некоторых местностях, может быть, вышло раньше - да, скорее всего именно под влиянием украинского. А я вот никакого выхода из употребления не наблюдал, в т.ч. в сетевом общении (т.е. уже в нулевых, в моём случае - до 2000 года я в инете не общался), до самого момента наплыва видеоблогеров и простых юзеров, употребляющих украинскую конструкцию с или. С моей точки зрения, таким образом, не было никакого временного зазора с "пустотой" и какими-то мучениями выразить мысль, не зная слова ли - а был просто наплыв в инфопространство кучи людей, изначально, с детства, употребляющих иноязычную конструкцию.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Валер

Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 03:52
Цитата: Валер от октября  6, 2020, 19:59
Цитата: Бенни от октября  6, 2020, 19:56
Калька с английского или другого языка с подобной конструкцией. Ли в русском если не отмирает, то уж явно становится все более книжным.
Да без "подобного" можно обойтись, в наше-то время. Чё только не отмирает, особенно у молодёжи.
Ну а как прикажете это формулировать, если ли отмирает...  :donno:
Я имел в виду что в наше время есть один иностранный язык - всем иностранным иностранный. И есть молодёжь неплохо знающая английский тогда как знание русского у них могло бы быть и получше.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Vesle Anne от ноября 11, 2020, 07:59
Цитата: Валер от октября  6, 2020, 19:47
Да. А ещё эти же люди пишут, например: "не знаю если я понятно выражаюсь.."
может то русскоязычные украинцы?
Ну тот человек которого я слышал, что и навеяло мой пост, был скорее "под инглишем". А так... ну возможны и хохлы, я уже не очень хорошо помню реалии.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

forest

Цитата: Vesle Anne от ноября 11, 2020, 07:59
Цитата: Валер от октября  6, 2020, 19:47
Да. А ещё эти же люди пишут, например: "не знаю если я понятно выражаюсь.."
может то русскоязычные украинцы?
А почему именно украинцы? Я вроде не украинец, но " ли" для меня естественно.

Валер

Цитата: forest от ноября 11, 2020, 15:58
Цитата: Vesle Anne от ноября 11, 2020, 07:59
Цитата: Валер от октября  6, 2020, 19:47
Да. А ещё эти же люди пишут, например: "не знаю если я понятно выражаюсь.."
может то русскоязычные украинцы?
А почему именно украинцы? Я вроде не украинец, но " ли" для меня естественно.
(wiki/ru) Суржик
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: forest от ноября 11, 2020, 15:58
Я вроде не украинец, но " ли" для меня естественно.
Ну тут речь идёт как раз так, что якобы чем естественнее для Вашего русского "ли", тем вероятнее что русский у Вас слишком литературный.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 08:15
Цитата: KW от ноября 11, 2020, 07:53
Цитата: wandrien от ноября 11, 2020, 03:52
Ну а как прикажете это формулировать, если ли отмирает...  :donno:
С помощью ИЛИ:
Не знаю, или я понятно выражаюсь.
Не знаю, понятно я выражаюсь или нет.
Длинно.
Длиннее, но такую конструкцию могут предпочесть, она звучит ближе народу :).
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

forest

Цитата: Валер от ноября 11, 2020, 16:08
Цитата: forest от ноября 11, 2020, 15:58
Я вроде не украинец, но " ли" для меня естественно.
Ну тут речь идёт как раз так, что якобы чем естественнее для Вашего русского "ли", тем вероятнее что русский у Вас слишком литературный.
А " ибо" это тоже литературщина?

wandrien

Цитата: forest от ноября 11, 2020, 17:26
А " ибо" это тоже литературщина?
Церковнославянщина.

Однако моя бывшая часто использовала это самое ибо в речи. Но кроме как от неё, больше ни от кого не слышал.

Hallucigenia sparsa

Насчёт "ибо" - достаточно часто слышу его в разговорной речи, да и сам употребляю, наравне с "бо" (как и "дабы", кстати). Интересная вообще ситуация, когда слово бытует в возвышенном и разговорно-сниженном стиле речи, но при этом как бы не употребляется в нейтральном.

Rómendil


chin-tu-fat

Странно-престранно. Всю жизнь говорю "ли". "Спроси, можно ли завтра". Серьезно, кто-то станет тут пихать "если"?
Конструкцию с "если" увидел в сильно взрослом возрасте, принял за дурной перевод с английского, либо артефакт из речи людей, злоупотребляющих английскими кальками наподобие "пришлите нам обратную связь асап". Еще позже узнал, что это украинизм. Бабушка была украинского происхождения, но вроде конкретно этой конструкции я у нее не слышал.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр