Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как вы произносите "имхо"?

Автор Rezia, июля 5, 2009, 01:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Gerbarius

Это скорее не лесная, а морская терминология, которая правда имеет некоторое отношение к лесной.
log - лаг, прибор для измерения скорости судна, представлял собой кусок дерева, к которому была привязана верёвка с узлами, отсюда и название.
Отсюда logbook или просто log - судовой журнал.

Алексей Гринь

Цитироватьlog (v.) Look up log at //dictionary.com
    "to enter into a log book," 1823, from logbook "daily record of a ship's speed, progress, etc." (1679), which is so called because wooden floats were used to measure a ship's speed. To log in in the computing sense is attested from 1963.

Цитироватьlog (n.) Look up log at //dictionary.com
    1398, of unknown origin. O.N. had lag "felled tree" (from stem of liggja "to lie"), but on phonological grounds etymologists deny that this is the root of Eng. log. Instead, they suggest an independent formation meant to "express the notion of something massive by a word of appropriate sound." Logging "act of cutting timber" is from 1706. Logjam "congestion of logs on a river" is from 1885; in the figurative sense it is from 1890. Logrolling in the legislative vote-trading sense first recorded 1823, from the notion of neighbors on the frontier helping one another with the heavy work of clearing land and building cabins (as in phrase you roll my log and I'll roll yours). Log cabin in Amer.Eng. has been a figure of the honest pioneer since the 1840 presidential campaign of William Henry Harrison.

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 19:05
А hacker?
to hack "рубить (лес)" > прорубать себе дорогу (в джунглях, в густом лесу) > проходить через трудности > справляться со сложной задачей
hacker > тот, кто может справиться с любой сложной задачей, профи > хакер-преступник
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

А где зафиксированы значения "прорубать себе дорогу (в джунглях, в густом лесу)" и "проходить через трудности"?

Лукас

log:

1. сущ.
   1) бревно; колода; чурбан
       Syn: beam , dullard
   2) мор. лаг
       - heave the log
   3) = log-book
   4) геол. разрез буровой скважины
       - split the log

2. гл.
   1)
      а) заготавливать (вырубать) лес
      б) пилить лес на стройматериалы
   2) мор. вносить в вахтенный и т. п. журнал
   3)
      а) мор. проходить по лагу (расстояние)
      б) развивать (скорость) по лагу
          - log off
          - log on
          - log out
          - log up
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 19:35
"проходить через трудности"?
Курить выражение can't hack it (с 1955-ого).
Алсо:
Цитата: //etymonline.comfig. sense of "a try, an attempt" is first attested 1898
Где — хз. Зато хоть год указан.

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 19:35
"прорубать себе дорогу (в джунглях, в густом лесу)"
идиома (?) hacking through the jungle > hacking

В Гугле заголовки:
...Hacking through the jungle of Romanian grammar...
...Hack through the rich-media jungle...

etc. (935 000 результатов)
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Результаты 1 - 10 из примерно 926 для "hacking through the jungle". У нас разные Гуглы? :)

myst

Цитата: http://www.etymonline.com/index.php?search=hacker&searchmode=none
Hacker "one who gains unauthorized access to computer records" is 1983, said to be from slightly earlier tech slang sense of "one who works like a hack at writing and experimenting with software, one who enjoys computer programming for its own sake," 1976, reputedly a usage that evolved at Massachusetts Institute of Technology (however an MIT student from the late 1960s recalls hack (n.) being used then and there in the general sense of "creative prank," which clouds its sense connection with the "writing for hire" word, and there may be a source or an influence here in hack (1)).

Ванько

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 02:48
Странная логика: «ударение на второй слог, потому что аббревиатура».
Странная логика: «ударение на первый слог, потому что имхó - это глупость какая-то». :P
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: Ванько Кацап от июля  6, 2009, 12:55
Странная логика: «ударение на первый слог, потому что имхó - это глупость какая-то».
Нет, то, что это глупость — это следствие, а не причина. Причины я не знаю.
肏! Τίς πέπορδε;

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

andrewsiak

Цитата: myst от июля  5, 2009, 02:10
У меня везде на последнем слоге, и это не глупость. :)
Не обращайте внимания. Гринь называет глупостью все то, что не входит в рамки его понимания.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Hellerick

Мне всегда казалось, что в отношении иностранных слов в русском языке дейсвует правило: ударение падает на последнюю гласную перед последней согласной. Кажется, так русские читают незнакомые и непонятные слова, пока их не поправят (ср. "неправильные" ударения в русском языке: "Вашингтóн", "Мерседéс"). По крайней мере в моей голове это правило действует железно, в том числе и в отношении ИМХО. Надо бы провести эксперимент: приставать на улице к прохожим и просить их зачитать список из индусских, зулусских и прочих тарабарских географических названий.

Вадимий

Цитата: Hellerick от августа  8, 2009, 11:19
Надо бы провести эксперимент: приставать на улице к прохожим и просить их зачитать список из индусских, зулусских и прочих тарабарских географических названий.
Прохожие могут неправильно понять.

Xico

Цитата: Вадимий от августа  8, 2009, 11:38
Прохожие могут неправильно понять.
Надо спрашивать в сопровождении милиции.
Veni, legi, exii.

Вадимий

Цитата: Xico от августа  8, 2009, 11:43
Цитата: Вадимий от августа  8, 2009, 11:38
Прохожие могут неправильно понять.
Надо спрашивать в сопровождении милиции.
Я думаю, милиция поймёт не лучше.

Xico

Цитата: Вадимий от августа  8, 2009, 11:45
Я думаю, милиция поймёт не лучше.
Им не нужно понимать. Просто стоять рядом и жонглировать дубинкой.
Veni, legi, exii.

Вадимий

Цитата: Xico от августа  8, 2009, 11:48
Цитата: Вадимий от августа  8, 2009, 11:45
Я думаю, милиция поймёт не лучше.
Им не нужно понимать. Просто стоять рядом и жонглировать дубинкой.
Логично!

Artemon

Цитата: Xico от августа  8, 2009, 11:48
Цитата: Вадимий от августа  8, 2009, 11:45
Я думаю, милиция поймёт не лучше.
Им не нужно понимать. Просто стоять рядом и жонглировать дубинкой.
Чистота эксперимента будет нарушена. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Вирджиния

имхО
адмИн, сисадмИн
лОгин

"Произношу" эти слова мысленно ))), при прочтении и написании. В реальной жизни и устной речи эти слова почти не использую.

Алексей Гринь

Имхо Админ лОгин

не коверкайте русский язык, каким люблю его я
肏! Τίς πέπορδε;


Artemon

Цитата: Алексей Гринь от августа  9, 2009, 17:35
Имхо Админ лОгин
не коверкайте русский язык, каким люблю его я
Какой-то он у вас сильно германский получается. Или чешский, да? ;)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Алексей Гринь

Цитата: Artemon от августа 10, 2009, 00:58
Какой-то он у вас сильно германский получается. Или чешский, да? ;)
Все три слова как бы из а́глицкого :)
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр