Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Аңар, моңар и т.д.

Автор murator, июля 1, 2009, 11:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

murator

В татарском языке есть формы аңар, моңар и др. Обозначают, по всей видимости, "ему". Но хотелось бы знать нюансы, тем более, что словари про это молчат.
Откуда они взялись, когда используются? Есть ли они в других кыпчакских и остальных тюркских языках?

Есть ли связь с хакасским направительным падежом? (навеяно тредом про хакасские сказки.) Вот выдержка оттуда.
Цитировать
Цитировать
kya, расскажите про форму датива в хакасском языке "пағазар". Это форма, аналогичная татарскому "аңар"?
я не знаю татарского, чтобы как-то глобально сравнить, но суть в том, что в хакасском языке есть дательный падеж (какой есть в остальных тюркских) и т.н. направительный - с суффиксами -зар/зер/сар/сер. (в некотрых диалектах они звучат как за/зе/са/се, а в некоторых - зары/зерi/сары/серi). Направительный падежу обозначает предмет в сторону которого идет движением, а дательный - конечный пункт движения.  В реальности эти падежы во многом синонимичны и в разговорном языке есть тенденция чтобы направительный падеж использовать во всех случаях с глаголами движения. Имеются еще слова мындар сюда и андар туда, а также хайдар? - куда? так что вероятно раньше была еще и форма с суффиксом -дар

kya

кстати в якутском дательный падеж в лично-притяжательных вариантах имеет несколько схожее звучание:
дьиэ-бэр - в мой дом
дьиэ-гэр в твой дом
дьиэ-ти-гэр в его дом

Anwar

Расширение темы:

añarçı – до этого
añarda – у него
añardan – от него
anarğa , añarğa – диал. аñа

anda – 1. там 2. туда 3. тогда 4. частица: там 5. диал. = añarda

annan – 1. оттуда 2. Затем, потом 3. Наконец 4. Диал. = añardan

moñarçı, moñaça – поныне, до сих пор, до этого
monarğa , moñarğa , moñğa – диал. = moña(этому, к этому)

şuñarçı, şuñaça – до той поры
şunarğa , şuñarğa – диал. = şuña(1. тому, к тому 2. потому, поэтому, оттого)
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

murator

Анвар, вы согласны с тем, что это остатки исчезнувшего падежа?

Anwar

Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

murator

Жаль, что не отмечаются носители других тюркских.

Anwar

До сих пор мы встречались только с третьим лицом единственного числа, но встречается еще и второе лицо единственного:

Сиңар өчен - для тебя.
Сиңарга - тебе, к тебе

Литературные:
Синең өчен.
Сиңа
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

kya

В книге "Язык кумандинцев" Баскакова, на стр. 47 (http://uz-translations.net/?category=turkic-turkicbooks&altname=dialekt_kumandincev_kumandy-kizhi) упоминается аффикс для образования наречий хары/кери/гары/гери например ичкери - внутрь. И назван он аффиксом древнего директивного падежа. Так что падеж был))

Anwar

Таких в татарском сейчас только 4 слова, и то прилагательные:

Эчкәре – внутренний
Тискәре – отрицательный, вывернутый наизнанку
Элгәре – прежний
Югары – верхний, высокий
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Dana

Да, оказывается, это реликт направительного падежа на -ğaru. Местоименные формы с -р были также в караханидском.
Формы в якутском, которые привёл kya, тоже его реликты.

А в хакасском направительный падеж на -зар восходит к конструкции с послелогом сыңар/сары "сторона".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Sagit

Возможно есть связь с понятием место. Например в турецком есть слово "ora", в казахском "ара".
туда - ora+уa. (тур); ол/о+ара+ға (каз.)
отсюда: senin oraya - к тебе,
ср.
Цитата: Anwar от июля  7, 2009, 01:34
Сиңарга - тебе, к тебе

Фанис

Цитата: Sagitтуда - ora+уa. (тур); ол/о+ара+ға (каз.)
отсюда: senin oraya - к тебе,
Фантазия. Предыдущая версия более предпочтительна.

Sagit

Цитата: Фанис от ноября 22, 2009, 12:23
Цитата: Sagitтуда - ora+уa. (тур); ол/о+ара+ға (каз.)
отсюда: senin oraya - к тебе,
Фантазия. Предыдущая версия более предпочтительна.

Вы руководствуетесь предпочтениями?

Почему сразу фантазия? Гипотеза! :)

Цитата: Anwar от июля  7, 2009, 01:34
Сиңарга - тебе, к тебе

Сиң+арға - можно же дальше попробовать развить.

aryskulov

В кыргызском есть формы:

Ичкери - внутри
Илгери - давний
Алгары-впереди, (устаревшее)
Жогору -сверху
Тескери-неправильный
сырткары-снаружи

enhd

Цитата: murator от июля  1, 2009, 11:04
В татарском языке есть формы аңар, моңар и др. Обозначают, по всей видимости, "ему". Но хотелось бы знать нюансы, тем более, что словари про это молчат.
Откуда они взялись, когда используются? Есть ли они в других кыпчакских и остальных тюркских языках?

Есть ли связь с хакасским направительным падежом? (навеяно тредом про хакасские сказки.) Вот выдержка оттуда.

аңар, моңар - это на тувинском языке выражает направление, т.е. "туда", "сюда".
аңаар или ыңаар, мыңаар.

ында (анда) - там
мында - здесь

ыңаар - туда
мыңаар - сюда
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр