Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пуризм в азери

Автор LOSTaz, июня 15, 2009, 16:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cumano

Цитата: LOSTaz от июня 15, 2009, 16:36
:)Уважаемые,азербайджанцы.))Например:
телевизор-uzağ(q)gör
телефон-uzağ(q)səs
республика-yurdluq)))
география-yeryazımı
алгебра-say biliki(другие науки по это типу göy biliki)
университет(любой вуз)-bilimyer
наука-bilim
будильник-oyadar(а то унас вроде zəngli saat)
принтер-yazar
самолёт-uçağ(отсюда пилот uçağçı)
проигрыватель-oynadar
президент-yurdbaşçı
Ну и т.д.

Не судите строго но как вам эти слова
Вот оно - Великое Тюркское Единство.
На литературном казахском языке "Самолет" уже давно как "ұшақ" или "ұшқыш",
Президент - Елбасы (хотя можно и "президент")
Наука - білім (а по-азербайджански как тогда????)
А вот что касается остального:

телевизор- ұзақкөр
телефон-ұзақүн
республика жұрттық
география-жержазым
алгебра-сан білік
университет(любой вуз)-білімжер...
Хотя у нас было бы лучше білімжай (жер - реально земля, а жай - местоположение, адрес..)
Так можно целый общетюркский научный язык создать
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Поправка, слова, начиная с телевизора - это просто калька с Вами приведенных. Таких словей (словёв) в казахском пока нету.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: LOSTaz от июня 16, 2009, 16:06
У нас никак.Вовсю используются русские((((
Вы называете подъезд, приемную, будильник, самолет??
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

olga_maximenko

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Iratus

Цитата: cumano от июня 16, 2009, 16:28
Цитата: LOSTaz от июня 16, 2009, 16:06
У нас никак.Вовсю используются русские((((
Вы называете подъезд, приемную, будильник, самолет??

giriş (вход), qəbul otağı (приемная комната), zəngli saat (звонящие часы), təyyarə

в разговорной речи используют русские слова (кроме слова "приемная"), но в литературной (да и в разговорной речи интеллегента (не просто образованного человека, а именно интеллигента) ) только азербайджанские.

русизмов, фарсизмов и арабизмов очень много. слова арабского и персидского происхождения, в отличии от русского, звучат очень естественно и красиво. Азербайджан находился в составе России начиная с начала XIX в., поэтому и заимствований много. очень часто используются такие слова, как "всё, просто, вообще" (когда их слышу, у меня начинаются нервные тики). никто не говорит "маса", все используют его русский аналог "стол". перенимать опыт Турции не считаю правильным, потому что "bilgisayar" никогда не приживется, и все будут говорить "kompüter"  или "kompyuter"

Iratus


cumano

А вам не кажется, что это как-то странно - однобокий пуризм? В смысле, русизмы выжечь каленым железом, но арабизмы- прямо наше все.
На мой взгляд, надо заменять заимствования именно тюркскими корнями, исконно нашими словами.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Iratus

Цитата: cumano от июня 16, 2009, 19:09
А вам не кажется, что это как-то странно - однобокий пуризм? В смысле, русизмы выжечь каленым железом, но арабизмы- прямо наше все.
На мой взгляд, надо заменять заимствования именно тюркскими корнями, исконно нашими словами.

сам я против всяких пуризмов. нужно просто поддерживать и пропагандировать использование тех слов, которые уже имеются в лексике и не заменять его заимствованиями.
хотя, не представляю как это можно осуществить, ведь, например, в данный момент говорят чаще "менеджер", а не "управляющий". попробовать запретить людям не употреблять слово "менеджер" ?  по-моему это глупо.
также, считаю нелепым заменять заимствования, которые используются на протяжении нескольких сотен лет, тюркскими словами.
и вообще, мне кажется, что наш язык (наш, потому что я живу в Азербайджане) в первую очередь азербайджанским, а потом уже тюркским и ни в коем разе турецким.

Iratus

нужно срочно зарегистрироваться, чтобы появилась возможность исправлять собственные ошибки (простите за оффтоп)  :)

cumano

Пуризм должен быть!
Обоснованный!
Вот, к примеру, в казахском валом родных слов, а львиная доля казахов до сих пор говорит батинки, семишки, шапка, звандить...
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Iratus

не представляю это возможным. разве что за каждое неправильно употребляемое слово отрезать язык. у нас та же ситуация: батинкА, семичкА (или семицкА) и т. д. (правда вместо шапка говорят papaq, а вместо звандить (это ведь означает звонить?)- zəng eləmək), хотя есть свои слова - çərmə (ботинки), tum (семички)


Xico

Offtop
Цитата: Iratus от июня 16, 2009, 20:04
не представляю это возможным. разве что за каждое неправильно употребляемое слово отрезать язык.
Мне не удалось найти данных по языку глухонемых Азербайджана. (http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=90008)
Таковой имеется?
Veni, legi, exii.

Iratus

насколько я знаю, имеется. когда-то давным-давно по АзТВ во время показа передачи "Xəbərlər" ("Новости") сурдопереводчица переводила диктора. я еще тогда заметил разницу между жестами переводчиц Первого канала и АзТВ. У нашей они были более размашистыми. С переходом на латинский алфавит также изменились дактильные знаки.

cumano

Надо просто создать регулятор нормы, языковой совет наподобие европейских, этому у меня посвящен доклад на конференции.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Iratus

приняв нормы, нужно будет их прививать. каким образом? - черех СМИ, газеты, журналы. в этот как раз и загвоздка, потому что местное телевидение почти никто не смотрит (а если и смотрят, то только развлекательные передачи и новости шоу-бизнеса), а книги, газеты и журналы мало кто читает. не хочется казаться пессимистом, но мне кажется, что я описал реальную ситуацию.

cumano

Цитата: Iratus от июня 17, 2009, 14:42
приняв нормы, нужно будет их прививать. каким образом? - черех СМИ, газеты, журналы. в этот как раз и загвоздка, потому что местное телевидение почти никто не смотрит (а если и смотрят, то только развлекательные передачи и новости шоу-бизнеса), а книги, газеты и журналы мало кто читает. не хочется казаться пессимистом, но мне кажется, что я описал реальную ситуацию.
О, тут у нас прямо реально схожая ситуация!!!
Нужны писатели, поэты, великие литераторы - если молодежь будет читать стихи национальных поэтов, они сразу воспримут новые слова.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

LOSTaz

Можно ещё,
вертолёт-dönərqanad
институт,университет-üstoxul
академия-bilimyer
режиссёр-yönədən
учитель-öyrədən
ученик-öyrədilən
школа-oxul
судьба-yazğı
литература-yazın


Anwar

Упомянутые слова:
институт, университет, академия, режиссёр, школа, литература
для русского языка тоже являются заимствованиями.

«Oxul» напоминает ,,school", «школа»
В татарском:
Институт, университет – югары мәктәп(ар.)
Школа – мәктәп(ар.)
Литература – әдәбият(ар.)
Судьба – язмыш
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

RiverRat

Цитата: Anwar от августа 19, 2009, 13:11
Судьба – язмыш
Кр.тат. баш язысы ("ему суждено" - башына язылгъан).
А также: къысмет, такъдир, къадир, талий.

AminBay

Цитата: Фанис от июня 15, 2009, 17:49
Цитата: HworostВидимо, корень связан с дальностью. Как будет по-татарски "длинный"?
Теперь понятно. По-татарски озак «долго; долгий, протяжённый (во времени)».

Это трансформация латинского префикса "теле-"(протяжённый, дальний").
Purizm super! ;D
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

AminBay

Цитата: Anwar от августа 19, 2009, 13:11
«Oxul» напоминает ,,school", «школа»
В татарском:
Школа – мәктәп(ар.)
Ğәdi sөylәmdә "ışkul" da dilәr  ???
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

LOSTaz


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр