Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Происхождение имени Карина

Автор Alexi84, апреля 30, 2009, 02:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexi84

Как и где возникло это женское имя? Я нашёл два возможных варианта. Первый (немецкий): имя произошло в средневековой Германии как сокращение от Katarina, а оттуда распространилось по Европе в самых разных вариантах: голландское и шведское Karin, норвежское Kari, датское и ирландское Karen и т.д. Второй вариант (итальянский): от итальянского carina - милая, хорошенькая, симпатичная. (Существует же в сербском языке имя Милица.)
Какой вариант вернее? Или существует какая-то третья версия, о которой я не знаю?  :???
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Wolliger Mensch

Из обоих указанных вами источников. В русском — еще из третьего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hironda

Есть ещё армянское имя Каринэ. Что означает - не знаю, но распространённое.

I. G.

Из «Словаря личных имен» Н. А. Петровского:
ЦитироватьКАРИНА, -ы, ж. Заимств.
Производные: Каринка; Кара; Рина; Ина.
[Лат. carina — киль корабля.]
◊ 25 нояб.
Мне всегда казалось, что в России оно появилось только в XX веке: его дали девочке, родившейся в Карском море во время зимовки полярников.  :???
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от апреля 30, 2009, 11:05
Мне всегда казалось, что в России оно появилось только в XX веке: его дали девочке, родившейся в Карском море во время зимовки полярников.  :???

Правильно вам казалось. Но полярники это имя сами позаимствовали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Hironda от апреля 30, 2009, 10:30
Есть ещё армянское имя Каринэ. Что означает - не знаю, но распространённое.

Это также заимствование имени Карина, ставшего женским псевдосоответствием имени Карен (из парфянского, букв. "деятельный")

Nevik Xukxo

Цитата: Iskandar от апреля 30, 2009, 11:52
Это также заимствование имени Карина, ставшего женским псевдосоответствием имени Карен (из парфянского, букв. "деятельный")

У армян поди и своих имён нету - одни христианские, другие иранские...  :donno:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алекс


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Katrin2

Симона Вилар в романе "Чужак" высказала мнение, что у славян это от "кара" - беда.

Драгана

А с тюркским кара-черный не связано? Так могли назвать смуглую брюнетку?

tmadi


Alexi84

Интересно, что в Норвегии есть женское имя Kari (сокращение от Karina), а в Финляндии существует точно такое же имя, но мужское. Может, исконно финское, но могу ошибаться, специалисты по финскому языку наверняка знают лучше.
Правда, есть ещё финское женское имя Kaarina, видимо, заимствованное у шведов или немцев.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Simona

В чеченском тоже есть похоже слово "Карийна"--нашел/-ла ; нашедший; найденный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр