Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О нижненемецком

Автор Улукиткан, сентября 17, 2018, 07:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Улукиткан

Неоднократно встречал мнение (в том числе и на ЛФ),что варианты нижненемецкого языка близки нидерландскому.Честно говоря,я с этим не совсем согласен.Они,конечно,связаны исторически.Я не профессинальный лингвист,но и я вижу некоторые черты,отличающие их друг от друга:
1)В нидерландском всё-таки появились дифтонги,в нижненемецком остались монофтонги(huis-Hus,vrouw-Fru и т.д.)
2)В нидерландском нет умлаутов,в нижненемецком они есть
3)лексически,на мой взгляд,нижненемецкий в целом ближе верхненемецкому,чем нидерландскому (возможно,конечно,из-за длительного влияния последнего на него)

Особенно часто я слышал,что Plautdietsch (язык меннонитов) "очень похож на голландский". Меннониты когда-то покинули,конечно,Нидерланды.Но сегодня Plautdietsch не слишком похож на нидерландский ни фонетически (в этом плане он вообще весьма самобытный),ни лексически (практически всем словам можно найти соответствие в литературном языке).
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Nibelmes

Цитата: Улукиткан от сентября 17, 2018, 07:45
Меннониты когда-то покинули,конечно,Нидерланды.

Это вы о чем? Менно Симонс конечно родом из Нидерландов, из Фрисландии вернее, но активную агитацию вел от Леувардена чуть не до самой Риги. И меннонитов, соответственно, навалом по всей Северной Германии было.

А об влиянии нидерландского на нижненемецкий (и обратно немножко тоже) интересно довольно в Вике написано: [url=https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländischer_Einfluss_auf_das_Niederdeutsche](wiki/de) Niederländischer_Einfluss_auf_das_Niederdeutsche[/url] и [url=https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlandse_invloed_op_het_Nederduits](wiki/nl) Nederlandse_invloed_op_het_Nederduits[/url], вдруг интересно кому будет.

Ну а на мой личный непрофессиональный дилетантский взгляд все немецко-нидерландские языки/диалекты похожи друг на друга. Вот фризские - те какие-то совсем не такие, ну верхненемецкий еще отличается немножко на первый взгляд с непривычки, потом, если врубиться в верхненемецкое передвижение согласных (или как там его) - тогда вроде тоже и не сильно другой, ну идиш понятно дело тем более, и всякие там швейцарские-верхнеаллеманские наверное тоже, ими особо не интересовался. А те, которые не верхненемецкие, те само собой особенно похожи друг на друга, куда они денутся, они местами и на английский больше похожи, чем на стандартный немецкий. Влияние верхненемецкого на нижненемецкие диалекты, конечно, еще сильнее, чем нидерландского, но "близки/не близки" - это в данном случае по-моему дело вкуса, не знаю как это мерить.
С стенных газет вопрос карельский
Глядел и вызывал вопрос
В больших глазах больных берез.

Wolliger Mensch

Цитата: Улукиткан от сентября 17, 2018, 07:45
1)В нидерландском всё-таки появились дифтонги,в нижненемецком остались монофтонги(huis-Hus,vrouw-Fru и т.д.)

Это вообще ни о чём не говорит. Дифтонгизация была очень поздней и происходила уже в новых диалектных группировках отдельными «пятнами».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nibelmes

Ой, по моим же ссылкам на Вику там и про переселение нидерландских меннонитов в Северную Германию, прошу прощения, затупил немножко. Хотя, подозреваю что их там и стопроцентно местных хватало.
С стенных газет вопрос карельский
Глядел и вызывал вопрос
В больших глазах больных берез.

Улукиткан

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2018, 22:59
Цитата: Улукиткан от сентября 17, 2018, 07:45
1)В нидерландском всё-таки появились дифтонги,в нижненемецком остались монофтонги(huis-Hus,vrouw-Fru и т.д.)

Это вообще ни о чём не говорит. Дифтонгизация была очень поздней и происходила уже в новых диалектных группировках отдельными «пятнами».
Согласен.Моей основной мыслью было опровергнуть утверждение о том,что нижненемецкий язык ближе к нидерландскому,чем к литературному немецкому.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Hellerick

Я всегда считал, что нидерландский — это нижненемецкий и есть. Его наиболее престижный и кодифицированный вариант. Поэтому читать о противопоставлении нидерландского нижненемецкому мне странно.

Улукиткан

Цитата: Hellerick от сентября 18, 2018, 07:38
Я всегда считал, что нидерландский — это нижненемецкий и есть. Его наиболее престижный и кодифицированный вариант. Поэтому читать о противопоставлении нидерландского нижненемецкому мне странно.
Боюсь,голландцы с этим не согласятся
::)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр