Почему "делать подсчёт" и "полагать" выражаются одним словом "считать"?

Автор Alessandro, мая 5, 2009, 00:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Вот в русском языке считать - это и "делать подсчёт", "пересчитывать" и "полагать", "иметь в виду". Я поначалу как-то не обращал внимания, пока с удивлением не узнал, что точно также в совершенно не родственном русскому турецком языке. Там тоже saymak - это и "подсчитывать", "вычислять" и "полагать". В близком родственнике турецкого крымскотатарском ситуация такая же, к тому же ещё и другое слова для "подсчёта" (esaplamaq, образованное от арабизма esap - счёт, подсчёт) тоже иногда используется в смысле "полагать".
Недавно будучи во Львове, обнаружил, что слово вважати, которое в литературном украинском означает как раз "иметь в виду", "полагать", у львовян означает "обращать на что-то внимание", "остерегаться чего-то", а в значении "полагать" используется... да-да, слово рахувати, основное значение которого "считать" в смысле "делать подсчёт".

Вот мне стало любопытно, что это за странный феномен и в каких ещё языках он есть.
Спасибо, что дочитали.

пгуые

Ну, в казахском тоже. Есептеу - составлять отчет, произвести учет, санау - считать. Кроме значения полагать, иметь в виду... Ладно, в казахском и крымскотатарском можно было бы предположить кальку с русского, но турецкий... Интересно, как было в чагатайском. А в русском не калька с немецкого или нидерландского?
...Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura...

Karakurt

в немецком такого вроде нет. в русском есть еще 3-е значение: принимать за кого-л., за что-л.


Алексей Гринь

Во французском есть, хотя немного не то:
   compter — 1) «подсчитывать» 2) «рассчитывать, полагаться»

(тут совпадает с русским «рассчитывать», как и немецкое rechnen, в принципе)
肏! Τίς πέπορδε;

regn

Мне кажется, что причина в родстве слов "читать" и "считать".

В литовском "считается" (в смысле, "рассматривается") будет "yra skaitomas - есть Читаемый". А "читать ~ считать" будет "skaityti ~ skaičiuoti".

Может, в русском раньше тоже корень "читать" в таком значении тоже употреблялся, а потом в силу большой схожести глаголов (они в русском различаются 1 начальным звуком) значение перенеслось на "считать"?

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Rōmānus

Цитата: regn от мая  5, 2009, 01:39
литовском "считается" (в смысле, "рассматривается") будет "yra skaitomas - есть Читаемый".

Это калька с русского, которая в литязе недопустима. Вместо aš skaitau надо говорить aš manau, и вообще это "читание" из языка почти ушло и звучит довольно неправильно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от мая  5, 2009, 20:36
Цитата: Wolliger Mensch от мая  5, 2009, 19:29
В латинском размышления назывались разрезанием (putāre «резать» > «думать»).
а в чем связь?

Козьму Пруткова забывать не нужно: смотри в корень. В этом и связь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

пгуые

Raxmet, tmadi!

На "мусульманские" тюркские могли повлиять арабский или персидский языки. На тюркские в целом мог повлиять китайский, если это явление в нем есть. Если это явление из арабского, то он мог непосредственно повлиять на пиренейские и итальянский и, возможно, на французский.

Таки интересно, один очаг "заражения" или несколько? Можно ли полагать/считать, что это явление возникло независимо в разных языках?
...Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр