Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

НЕ ПОНИМАЮ

Автор TestamentumTartarum, июля 16, 2016, 22:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

Не понимаю я этих турецких филологов.
Мало того, что каждый в своём труде использует собственную запись звуков, ещё и без описания, чему они соответствуют в МФА, так еще и вводят в заблуждение - встречал это и в словарях и в публикациях - тем, что, например, для татарского встречаются слова без поволжского перебоя или приближеные к стандартно тюркскому (еще и система записи звуков такая, что в транскрипции слово выглядит без перебоя) :fp:
Пример, который был краем:
кунак [ kunak ], суган [ sugan ], и тут же рядом ун [ on ], урта [ orta ], урман [ orman ]
Там везде [ u ]. И оно весьма явное, ведь с [ o ] звучит не по-татарски и режет слух (вроде бы в диалектах есть без перебоя слова, но и там наверное не чистый [ o ]).
:fp: :fp: :fp: :fp: :fp:
Накипело.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

ashirzhan

С буквой О на узбекский походит. Но они (узбеки) все-равно читают как бы с У или с А. Такая специфика языка.
Орман - Урман
Осмон - Усман

TestamentumTartarum

 :fp:  :fp:  :fp:
Если бы это было единично, но я встречаю это повсеместно - у разных авторов, в разных словарях.

Вот и сейчас, как подтверждение вчерашнему моему выпалу, я открыл другую книгу (вчера была не книга, а диссертация - я много всякого скачал, просматриваю теперь по-чуть-чуть) про кипчакскую группу. Я уже обрадовался было, что нет таких ошибок. Но не тут-то было: смотреть вложение.
Вчера хоть в разных словах, сегодня вообще в одном и том же.

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Abu_Muhammad

Цитата: TestamentumTartarum от июля 17, 2016, 10:32
:fp:  :fp:  :fp:
Если бы это было единично, но я встречаю это повсеместно - у разных авторов, в разных словарях.

Вот и сейчас, как подтверждение вчерашнему моему выпалу, я открыл другую книгу (вчера была не книга, а диссертация - я много всякого скачал, просматриваю теперь по-чуть-чуть) про кипчакскую группу. Я уже обрадовался было, что нет таких ошибок. Но не тут-то было: смотреть вложение.
Вчера хоть в разных словах, сегодня вообще в одном и том же.
А это конкретно на каком языке? В турецком однозначно через u пишется.

Karakurt


Abu_Muhammad


TestamentumTartarum

Цитата: Abu_Muhammad от июля 28, 2016, 01:47
Цитата: TestamentumTartarum от июля 17, 2016, 10:32
:fp:  :fp:  :fp:
Если бы это было единично, но я встречаю это повсеместно - у разных авторов, в разных словарях.

Вот и сейчас, как подтверждение вчерашнему моему выпалу, я открыл другую книгу (вчера была не книга, а диссертация - я много всякого скачал, просматриваю теперь по-чуть-чуть) про кипчакскую группу. Я уже обрадовался было, что нет таких ошибок. Но не тут-то было: смотреть вложение.
Вчера хоть в разных словах, сегодня вообще в одном и том же.
А это конкретно на каком языке? В турецком однозначно через u пишется.
Это татарские примеры.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр