Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крижар

Автор DarkMax2, апреля 4, 2016, 10:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Чи траплялась така форма в українській літературі? Чи виключно крижак, якщо не хрестоносець?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

orklyn

Цитата: DarkMax2 от апреля  4, 2016, 10:27
Чи траплялась така форма в українській літературі? Чи виключно крижак, якщо не хрестоносець?
Хрестоносець - не тулиться. Інша річ - прапороносець. Цей таки опікується прапором. Хрестоносець декорований хрестом, як теперішній вояк комуфляжем. Необмундированих за часів ВВВ поспільство називало чорножупанниками. Як називати теперішніх вояків у комуфляжі?

Волод

Ви моторошний серіал про Хведора Кружара перекладаєте?  :)

DarkMax2

Та ні. Просто натрапив на південнослов'янську форму слова - крижар. Цілком по-нашому звучить. І величніше за крижака.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Досить багато є щирих  :green:     українських прізвищ: Ґризар, Ґрижар, Ґрияр.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka


alant

Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Я уж про себя молчу

Богдан М

Цитата: alant от мая  7, 2016, 20:31
Цитата: Wolliger Mensch от мая  7, 2016, 20:10
Цитата: alant от мая  7, 2016, 17:46
Чому не Крижаль?

Потому что суффикс другой.
Этот не хуже.
Всі назви професій в українській мові утворені за допомогою словотвірного суфікса -ар http://i.tyzhden.ua/content/photoalbum/2012/10_12/04/tyshenko/tyshenko.pdf

oveka

коваль, стригаль, стругаль, дергаль, кираль, ві́шаль, дроваль та курваль. Правда останнє не стільки професія, скільки хист.

DarkMax2

Цитата: oveka от мая  8, 2016, 15:07
коваль, стригаль, стругаль, дергаль, кираль, ві́шаль, дроваль та курваль. Правда останнє не стільки професія, скільки хист.
-ар від іменника, а -аль, як бачу, від дієслова.
Стругати, ковати, стригти тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Salieri

Цитата: DarkMax2 от мая  8, 2016, 15:37
-аль, як бачу, від дієслова.
Не завжди: скрипаль, гураль, москаль
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

oveka

Взагалі-то москаль від москалитися - обрусеть.
кираль кажуть виробляв вишукане сукно
дроваль продавав дрова

Salieri

Цитата: oveka от мая 11, 2016, 09:35
Взагалі-то москаль від москалитися - обрусеть.
Якщо обрусеть, то треба, імхо, помоскалитися. Як потурчитися. Ні?
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

oveka

змоскалитися, змоскалений (в солдати), помоскалилися - багато
потурчився - змінив віру

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

DarkMax2

Цитата: Salieri от мая 11, 2016, 03:09
Цитата: DarkMax2 от мая  8, 2016, 15:37
-аль, як бачу, від дієслова.
Не завжди: скрипаль, гураль, москаль
Скрипіти... ґуральництво від чого - забув. Москаль - за хибною аналогією чи через москалити.
Цитата: Salieri от мая 11, 2016, 13:32
Цитата: oveka от мая 11, 2016, 09:35
Взагалі-то москаль від москалитися - обрусеть.
Якщо обрусеть, то треба, імхо, помоскалитися. Як потурчитися. Ні?
Моска́литися, -люся, -лишся, гл.
1) Обрусѣвать. Уже почав москалитися! Конст. у.
2) Осолдатчиваться.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 447.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Salieri

Цитата: DarkMax2 от мая 11, 2016, 18:29
Скрипіти...
Не від скрипки?.. Адже скриплять і двері.

Цитата: DarkMax2 от мая 11, 2016, 18:29
ґуральництво від чого - забув.
Неначе від польського góra.

Offtop
Крижень — від крижу?
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр