Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Не ясен смысл некоторых польских грамматических терминов

Автор Букволюб, января 22, 2016, 22:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Букволюб

Что подразумевали авторы терминов?

глагол -- czasownik
Почему связь со временем?
Вероятно, сначала называалось słowo? Почему переименовали?

наречие -- przysłówek
Если глагол раньше назывался  słowo, то смысл понятен. Почему не переименовали в *przyczasownik

причастие -- imiesłów
Т. е. "имяглаголие"? Тоже почему не переименовали?

действительное причастие -- rzeczywisty imiesłów
Это уже ясно. 

страдательное причастие -- bierny imiesłów
"Берущее имяглаголие"? Перевод одного значений «passivus» -- 'восприимчивый' ?

деепричастие -- imiesłów przysłówkowy
Вероятно, "имяглаголие приглагольное".  Звучит тавтологично.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Wolliger Mensch

Цитата: Букволюб от января 22, 2016, 22:35
глагол -- czasownik
Почему связь со временем?
Вероятно, сначала называалось słowo? Почему переименовали?

Потому что глагол отличается от имени наличием категории времени.

Цитата: Букволюб от января 22, 2016, 22:35
наречие -- przysłówek
Если глагол раньше назывался  słowo, то смысл понятен. Почему не переименовали в *przyczasownik

Калька латинского термина adverbium «присловие».

Цитата: Букволюб от января 22, 2016, 22:35
причастие -- imiesłów
Т. е. "имяглаголие"? Тоже почему не переименовали?

Потому что нет необходимости в отличие от слова słowo, где грамматическое значение сильно мешает обычному.

Цитата: Букволюб от января 22, 2016, 22:35
деепричастие -- imiesłów przysłówkowy
Вероятно, "имяглаголие приглагольное".  Звучит тавтологично.

«Наречное причастие», вполне логичное название.

В общем, больше брюзжания у вас, чем реальных вопросов. :yes: :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр