Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русский язык в будущем

Автор 7UP, февраля 6, 2007, 14:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: "v_drug" от
Плиз" и "сорри", как это ни будет неприятно многим, наверное укоренятся в нашей речи.
А вот это говорят, потому что стыдно употреблять "пожалуйста" и "извините" среди совр. молодёжи, для них это как признак слабости. Вот и лепят "плиз", "сорри" и прочее, иностранные слова-то не так полны экспрессии для уха, яко собственные. Вроде как скажешь "извини", и вроде как должен, получается, кому-то. А тут - ляпнул "сорри" и проблем нет.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля  1, 2009, 12:09
Вроде как скажешь "извини", и вроде как должен, получается, кому-то. А тут - ляпнул "сорри" и проблем нет.

Угу. Аристократы старые тоже под стать нынешней молодежи: нет, чтобы «извините», всё «пардон, пардон».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Угу. Аристократы старые тоже под стать нынешней молодежи: нет, чтобы «извините», всё «пардон, пардон».
Один чёрт "извините" - калька, так что не жалко.
肏! Τίς πέπορδε;

Andrei N

Недавно с ужасом у себя заметил тенденцию к утрате конечного йота и превращение его обратно в неслоговое и. Например иногда вместо "большой" иногда говорю "большои".
А еще все чаще слышу прежде неслыханное "ща" вместо "сейчас"...
[здесь должно что-то быть]

Nevik Xukxo

Цитата: Андрей N от апреля  1, 2009, 13:01
А еще все чаще слышу прежде неслыханное "ща" вместо "сейчас"...

Вполне нормальная редукция для достаточно служебного слова. :donno:

Алексей Гринь

Цитата: "Невский чукчо" от
Вполне нормальная редукция для достаточно служебного слова.
Будет показателем будушего времени как болгарское `ще` :)
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Невский чукчо от апреля  1, 2009, 13:04
Вполне нормальная редукция для достаточно служебного слова. :donno:

«Достаточно служебного»? Сейчас не сужебное слово, а наречие, имеющее самостоятельное значение. А редукция связана с его частотностью и неважностью для говорящего составного характера этого слова (при этом опрощения не было).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

temp1ar

Цитата: Андрей N от апреля  1, 2009, 13:01
Недавно с ужасом у себя заметил тенденцию к утрате конечного йота и превращение его обратно в неслоговое и. Например иногда вместо "большой" иногда говорю "большои".
Я думаю, оно стало неслоговым /и/ почти сразу после утраты редуцированных :P

Andrei N

А еще постоянно появляются новые слова. Очень много из них кончаются на -нь: ктонь, кдень, чтонь...
[здесь должно что-то быть]

Алексей Гринь

Цитата: "Андрей N" от
Очень много из них кончаются на -нь: ктонь, кдень, чтонь...
Грамотно говорить "ктонть", "гденть", "чонть".
肏! Τίς πέπορδε;

Andrei N

Цитата: Алексей Гринь от апреля  2, 2009, 00:56
Цитата: "Андрей N" от
Очень много из них кончаются на -нь: ктонь, кдень, чтонь...
Грамотно говорить "ктонть", "гденть", "чонть".
Ну это таскать разговорные формы.
[здесь должно что-то быть]

Марбол

Цитата: Андрей N от апреля  2, 2009, 01:30
Цитата: Алексей Гринь от апреля  2, 2009, 00:56
Цитата: "Андрей N" от
Очень много из них кончаются на -нь: ктонь, кдень, чтонь...
Грамотно говорить "ктонть", "гденть", "чонть".
Ну это таскать разговорные формы.

Сётки разговорные, а не литературные, цзть.

Ilmar

Цитата: "Wolliger Mensch" от
нет, чтобы «извините», всё «пардон, пардон».
Я ещё и пытаюсь это с фrанцузским пroнoŋсом говорить...
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Wolliger Mensch

Цитата: Ilmar от апреля  2, 2009, 18:08
пroнoŋсом

Это у вас какой-то африканский прононс, — во французском там заднеязычного ŋ нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ilmar

Цитата: "Wolliger Mensch" от
во французском там заднеязычного ŋ нет.
Ну я так по-дилетантски обозначил носовое Н. В слове "пардон" :)
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

ginkgo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2009, 18:16
Это у вас какой-то африканский прононс, — во французском там заднеязычного ŋ нет.
Немецкий прононс  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

злой

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:49
Или
Татьянсанной
Мариванной

Нам в школе такое произношение преподносили как литературную норму. Таись Пална, а, Таись Пална?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Тайльнемер


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: Ilmar от апреля  2, 2009, 18:24
Цитата: "Wolliger Mensch" от
во французском там заднеязычного ŋ нет.
Ну я так по-дилетантски обозначил носовое Н. В слове "пардон" :)
Тада уж лучче писать пардõ, бо носового Н нема, е токи носовое О открытое.  :)

v_drug

Цитата: Алексей Гринь от апреля  1, 2009, 12:34
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Угу. Аристократы старые тоже под стать нынешней молодежи: нет, чтобы «извините», всё «пардон, пардон».
Один чёрт "извините" - калька, так что не жалко.

А с какого именно языка калька?

Алексей Гринь

Цитата: "v_drug" от
А с какого именно языка калька?
Я так понимаю, что с французского excusez-moi, ибо в древнерусском "извиниться" значило "провиниться".
肏! Τίς πέπορδε;

Enfini

Цитата: 7UP от февраля  6, 2007, 14:50
Предлагаю пофантазировать на тему того, как будет развиваться русский язык в ближайшие 50 лет. Можно ли о каких-нибудь процессах говорить уверенно? Существуют ли вообще какие-либо методы прогнозированья языковых процессов?

Есть такие процессы, которые идут уже сейчас (в некоторых словах они завершились уже в 20 веке), например изменения флексии множественного числа существительных мужского рода с -ы на -а (ударное). Примеры: годы - годА, докторы (форма начала 20 века) - докторА, векторы - векторА и др.

Этот процесс связан, скорее всего, с аналогией. Флексию -А во множественном числе имеют многие парные существительные мужского рода (берега, рукава, глаза и др.) Потом эта флексия стала вытеснять флексию -ы в других словах мужского рода в определенных условиях (только в тех словах, где это окончание не будет совпадать с окончанием род.п. ед.ч., то есть где последнее является безударным, как в форме "бЕрега").

Что-нибудь еще подобное происходит сейчас в русском языке? И что в принципе может произойти?
Прошу прощения, возможно уже такую мысль здесь писали (как-то влом все -надцать страниц перечитывать), но мне кажется, что в будущем будут считаться нормальными слова, которые сейчас считаются нецензурными. Этот процесс уже идет. Параллельно с другим процессом - опошления литературных слов.

Кстати, вспомнила пример. Я немного интересуюсь оружием. Однажды с одним оружейщиком у меня произошел спор, какое слово правильнее употреблять: дуло или ствол. Никто никого в этом споре не убедил. Но мне было интересно решить этот вопрос, и я обратилась к более опытному специалисту. Он мне сказал, что обычно говорят "ствол", а дуло - это вроде как слэнг. Со временем я стала припоминать, как называлась часть оружия в моем детстве - советских книг про войну тогда хватало. Так вот, слова "ствол" в значении части оружия тогда не было, а "дуло" употреблялось уже тогда. В общем, я пришла к выводу, что произошел как раз такой процесс литературно-слэнгового превращения.

По секрету добавлю, что в мои планы входит написать одну книгу о будущем - так языковой вопрос там тоже собираюсь затронуть. :) Когда приступлю, приду подниму эту тему. :)

Тася

Цитата: Enfini от апреля 15, 2009, 08:32
По секрету добавлю, что в мои планы входит написать одну книгу о будущем

Ух ты? О будущем всего человечества или ещё шире? Или уже? :)
* Где единение, там и победа. Публий.

antbez

Цитироватьно мне кажется, что в будущем будут считаться нормальными слова, которые сейчас считаются нецензурными. Этот процесс уже идет. Параллельно с другим процессом - опошления литературных слов.


Увы, боюсь, что Вы- правы...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр