Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

и.-е. *u̯et-(e/u)s- "год"

Автор Tys Pats, декабря 17, 2015, 20:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Что не позволяет слово весна относить к корню *u̯et-(e/u)s- ?

Bhudh

То, что это *u̯es-r/n-.
Переход -t-s- → -s- предполагать мало оснований, в части ИЕ языков это сочетание сохранилось: например, санскр. vatsaḥ, vatsā «телёнок; тёлка», vatsaraḥ «год (5-летнего цикла)» от этого же корня.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Вот это vatsaraḥ "год" меня и навело на мысль о родственности весны с ветхостью.
Ср. лтш. vasara "лето" и лето:лета.



лтш. atvase "побег, отросток; перен отпрыск (потомок)"

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Tys Pats

По моему, преобразование -tt-/-ts-/-st- > -ss-(> -s-) не чуждо многим и.-е диалектам, а в этом случае между s и t, возможно, ещё было и е>ʲ.

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Tys Pats

Цитата: Centum Satәm от декабря 18, 2015, 20:44
А а откуда?

От формы с "о/а"
ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"

watchmaker


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 20:50ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"
Вот Вы сами же даёте формы и с -ts- и с -s-.
Получается, в каких-то словах в одном языке прошёл переход ts > s, а в каких-то не прошёл⁈
Объясните расклад.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от декабря 18, 2015, 21:32
Ветеран сюда же или нет?

Лат. veterānus «ветеран» — субстантиват м. рода прилагательного veterānus «старый», сначала — «относящийся к старым временам», «стародавний», «старожитный», «старинный» и под. — n-вое прилагательное от регулярного субстантивата ср. рода мн. числа vetera «старое», «старый времена», «старина» прилагательного vetus «старый».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от декабря 18, 2015, 21:40
Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 20:50ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"
Вот Вы сами же даёте формы и с -ts- и с -s-.
Получается, в каких-то словах в одном языке прошёл переход ts > s, а в каких-то не прошёл⁈
Объясните расклад.

Отнесение сюда слова vosora, как понимаете — очень специфическое понимание Тиспоком этимологии (он пытается ею заниматься без изучения исторической фонетики и морфологии, что приводит к закономерным  :fp:-образным результатам).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Offtop
Цитата: Bhudh от декабря 18, 2015, 21:40
Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 20:50ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"
Вот Вы сами же даёте формы и с -ts- и с -s-.
Получается, в каких-то словах в одном языке прошёл переход ts > s, а в каких-то не прошёл⁈
Объясните расклад.

Ну čert' и kert' "ловить", dzęgeuzę и zęgeuzę "кукушка" или sẽrpś и tsẽrpś (cẽrpś) "серп" и.т.д. тоже в одном языке (правда, в разных говорах) дружно рядом живут.

ср. лтш. vedīs и лтг. ʋęźś "повезёт, отвезёт"

Azzurro

Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 16:42
Вот это vatsaraḥ "год" меня и навело на мысль о родственности весны с ветхостью.
Ср. лтш. vasara "лето" и лето:лета.
Вам правильно сказали: лтш. vasara не может отражать упрощение группы согласных ts > s. Подобные упрощения были характерны именно для славянского в эпоху, когда все слоги стали открытыми (ср.  *ryd-sь при rudъ "красный, красноватый"> rytsь > rysь "рысь").

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от декабря 31, 2015, 16:39
... для славянского в эпоху, когда все слоги стали открытыми ...

Ассимиляция ts > ss очень распространена. В праславянском ts > s после [ruki]s > x — это всё, что можно сказать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ST

Цитата: Azzurro от декабря 31, 2015, 16:39
Вам правильно сказали: лтш. vasara не может отражать упрощение группы согласных ts > s. Подобные упрощения были характерны именно для славянского

Да всё литовское будущее время про это упрощение (mẽta ~ mès, латышский хитро выправил чередование с помощью вставного -ī-: mȩt ~ metī̂s). Вообще, где в литовском встречается это неупрощённое -ts-, кроме как на стыках морфем и в поздних апокопах?

ST

Цитата: Bhudh от декабря 18, 2015, 21:40
Получается, в каких-то словах в одном языке прошёл переход ts > s, а в каких-то не прошёл⁈

В -ts- — синкопа (< *uet-us-o-).

ST

Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 20:50
От формы с "о/а"
ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"

А вообще весёлые у вас там позиционные чередования. Я так понимаю, *e даёт e перед верхним подъёмом, ę перед средним и a перед нижним, а *ao перед как минимум нижним (но нужно больше примеров).

Tys Pats

Цитата: ST от января  1, 2016, 21:37
Цитата: Tys Pats от декабря 18, 2015, 20:50
От формы с "о/а"
ср. лтг. vetśś "старик", vętsę "старуха", vetši "старики", vats(ai/yi)s "старый"
vosora "лето"

А вообще весёлые у вас там позиционные чередования. Я так понимаю, *e даёт e перед верхним подъёмом, ę перед средним и a перед нижним, а *ao перед как минимум нижним (но нужно больше примеров).

/А/ в слове ʋatsyis, по моему от *ʋotsɘis, t.e., /o/ стало ближе к /ɘ/, а в слове ʋosora /о/ "сохранило" своё качество (в скобках по причине того, что, наверно, никто на сможет сказать, как было).
ср. ʋasareȵa (диминутив к ʋosora)

ST

Цитата: Tys Pats от января  1, 2016, 21:47
/А/ в слове ʋatsyis, по моему от *ʋotsɘis, t.e., /o/ стало ближе к /ɘ/, а в слове ʋosora /о/ "сохранило" своё качество (в скобках по причине того, что, наверно, никто на сможет сказать, как было).

То есть латгальское o восходит прямо к праиндоевропейскому *o, минуя прабалтославянское *a?

Цитата: Tys Pats от января  1, 2016, 21:47
ср. ʋasareȵa (диминутив к ʋosora)

А, так всё-таки только перед нижним подъёмом, перед средним *a сохраняется. Интересно, как там перед верхним...

Tys Pats

Цитата: ST от января  1, 2016, 21:54
Цитата: Tys Pats от января  1, 2016, 21:47
/А/ в слове ʋatsyis, по моему от *ʋotsɘis, t.e., /o/ стало ближе к /ɘ/, а в слове ʋosora /о/ "сохранило" своё качество (в скобках по причине того, что, наверно, никто на сможет сказать, как было).

То есть латгальское o восходит прямо к праиндоевропейскому *o, минуя прабалтославянское *a?


Все мною найденные примеры говорят об этом.

dorbs "работа" < *der- : *dor-
golds "стол" < *geldh- : *goldh-
golva "голова" < *gʷol-wā-
gods "год" < *ghed- : *ghod-
bolsts "опора" < *bhel- : *bhol-
borgs "суровый" < *bhor-g-
...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр