Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

помогите узнать значение моего имени

Автор Дария, марта 27, 2009, 22:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Дария

помогите узнать значение моего имени Дария и имени Джамшед
и как они будут написаны на языке фарси

очень нужно........ :umnik:

Iskandar

Дария - женское соответствие греческому имени Дарий (Δαρειος), которое в свою очередь заимствовано из древнеперсидского - Dārayavahu- "Владетель блага"

Iskandar

Джамшед - перс. جمشید -от древнеиранского *Yama- Xšaita- "Близнец Блисательный", "Йима Властвующий" - имя мифологического царя.

Iskandar

Имя Дария не существовало в древнеперсидском, не существует его и в современном персидском.
Максимум что могу предложить, это адаптацию русского имени: داریا

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

lugovsa

Если Ваше имя не русское, а среднеазиатское, то оно может быть связано с иранским словом "дарйа" "река
(сравните Аму-Дарья, Сыр-Дарья). Женское имя Дарыя "река" встречается, например, у киргизов.
С точки зрения банальной эрудиции, Вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

И значит она имеет тоже значение что и латинская Виктория и греческая Ника
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

lugovsa

Цитата: SIVERION от марта 28, 2009, 07:09
Дарья с древнеиранского  "Победительница"
Словарь древнеперсидского языка (Ancient Persian Lexicon, H. C. Tolman) такой формы не знает. "Этимологический словарь иранских языков (Расторгуева, Эйдельман) - тоже. Но Вам, конечно, виднее - Вам, по-видимому древние иранцы сами сказали.
С точки зрения банальной эрудиции, Вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций.

Iskandar

Цитата: "Dana" от
Ну тогда уж Dārayavauš ;)

Я привел "идеальную форму", а это именительный падеж с неотражением в древнеперсидском письме интервокального h.

Цитата: "lugovsa" от
Если Ваше имя не русское, а среднеазиатское, то оно может быть связано с иранским словом "дарйа" "река

хм...  :???

Цитата: "SIVERION" от
Дарья с древнеиранского  "Победительница"

Ну наконец-то пришёл тот, кто всё знает... чего я тут вчера распинался?  :donno:
Доказательства будут?  8)

SIVERION

Iskandar.информацию привел из книги "Инциклопедия собственных имен"
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

В книге больше 5 тысяч имен вот например Елена-светлаая .Маура-темная.Наталья-родная .Сергей-почетаемый.уважаемый.Ольга-священная и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хворост

Вы лучше астрономам бред из астрологического календаря рассказывайте.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

SIVERION

В этой книге нет бреда типа Тайна имени .там просто про происхождение имени и все .а про судьбу такой чепухи нет
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Или вы будете отрицать что Марина-с латины Морская например.тоже бред а ?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

SIVERION

Ну я больше доверяю книгам чем на слово.если везде значится что Дарья-победительница значит так оно и есть
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

lugovsa

Я как-то просматривал нечто подобное (поскольку автора Вы не привели, то трудно быть уверенным точно; да и называлась та книга "Энциклопедия..."). Разумеется, там не все бред. Но он, скажем мягко, имеет место быть. Ориентироваться на эту книгу я бы не советовал.
С точки зрения банальной эрудиции, Вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций.

SIVERION

У меня есть знакомый итальянец Dario и он сам говорил что его имя озночает Победитель
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Iskandar

Цитата: "SIVERION" от
Ну я больше доверяю книгам чем на слово.если везде значится что Дарья-победительница значит так оно и есть

Известно, как составляется подобная литература.
Достаточно составителю одной книжки что-то напутать или сработать по принципу "глухий не дочує, так здогадається", и этот ляп будет кочевать из издания в издание, потому как литература эта изначально не научна и даже не научно-популярна и проверять данные на достоверность никто не будет.

В иранских языках понятие "победа" передается совсем другими корнями.
Кроме того, изначально забывается, что такого иранского имени не существует и никогда не существовало.

Iskandar

Цитата: "SIVERION" от
У меня есть знакомый итальянец Dario и он сам говорил что его имя озночает Победитель

Хм, заблуждение, я смотрю, распространено широко.
А в древности все люди говорили друг другу, что земля плоская.

SIVERION

Автора непомню а книга была издана в  1969 году.а персидский царь Дарий І а ?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хворост

Цитата: SIVERION от марта 28, 2009, 08:49
Автора непомню а книга была издана в  1969 году.а персидский царь Дарий І а ?
А персидский царь Кир? :D
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр