Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лексична злиденність населення.

Автор DarkMax2, августа 8, 2015, 13:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: LUTS от августа  9, 2015, 17:12
Цитата: alant от августа  9, 2015, 15:20
Міньйона і посіпаку звичайно чув, але що друге значить смутно уявляв.
Я навпаки.
Міньйоном завжди називав лише лампочку з маленьким цоколем.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитироватьфр. mignon — малыш, крошка, милашка
Але, як я розумію, завдяки популярності фентезі стало позначати більше посіпак, аніж фаворитів, коротунів тощо.
ЦитироватьA minion is a loyal servant of another person.
(wiki/en) Minion
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka


Zavada

Цитата: oveka от августа  9, 2015, 16:01
А що продають крамниці та кіоски мережі "Посад"?

Цитата: DarkMax2 от августа  9, 2015, 16:11
Харчі. Тут, очевидно, про посади-селища.

Не лише харчі.

Цитата: ООО "Посад" от
ООО Фирма "Посад" приглашает Вас посетить наши магазины. К Вашим услугам в широком ассортименте продукты питания, соки, воды, кондитерские изделия, ликероводочные и табачные изделия, канцтовары и бытовая химия.

А ідею назви, мабуть, у мережі "Сільпо" зкомуніздили.

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от августа 10, 2015, 15:09
Не лише харчі.
Переважно харчі. Ну, є куток з туалетним папером, бритвами, серветками тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

"Сільпо" чи "Посад" - хочуть бути своїми хлопцями, йдіть до нас.
Ще раз - «Про ,,Те"», про Те саме.
Про ,,Це саме" не звучить. Особисто я не відчуваю у варіанті
«Про ,,Це"» інтиму. ,,Це" надто близько, а ,,Те" - в мареві, в серпанкові.
Можливо це патина сприйняття в ранньому віці.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Підозрював, що таке значення слова існує, але тільки нещодавно дізнався, що є орфографічна різниця між цими словами: зимний та зимній. Перше про температуру, а друге про пору року.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр