Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Происхождение союза "да"

Автор Dana, марта 2, 2009, 23:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Союз "да" в конъюнктивной функции ("и", "and", "et") встречается, по-видимому, только в восточнославянских языках и в болгарском. Причём, в болгарском разговорном.
У меня возникает такое подозрение — а не может ли это быть заимствованием из тюркских? Возможно, разновременных в разных языках.

Otaku wa nani kangaemasu ka? ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Цитата: "Dana" от
Союз "да" в конъюнктивной функции ("и", "and", "et") встречается, по-видимому, только в восточнославянских языках и в болгарском.

И в старославянском

Цитата: "Dana" от
У меня возникает такое подозрение — а не может ли это быть заимствованием из тюркских? Возможно, разновременных в разных языках.

А от "да"-побуждения оно независимо? 8) А еще и "да" утверждение... Это всё одно праславянское слово, имеющее параллели в ИЕ. Так что хватит псевдонаучить, нам фриков для этого хватает.

Dana

Цитата: "Iskandar" от
И в старославянском

Примеры?

Цитата: "Iskandar" от
А от "да"-побуждения оно независимо? 8) А еще и "да" утверждение...

Не вижу связи. Похоже на омофоны просто.

Цитата: "Iskandar" от
Это всё одно праславянское слово

Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Ванько

уж пошутить что ль нельзя :donno:
А есть ли вообще какой-нибудь сводный список всех конжанкшн во всех языкав типа Сводеша?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Iskandar

Цитата: "Dana" от
Примеры?

Достаточно глянуть хоть в Хабургаева. Сочинительный союз:
не дѣсять ли ищистишя ся да девять како не обрѣту ся

Цитата: "Dana" от
Не вижу связи. Похоже на омофоны просто.

Связующее значение "пусть, чтобы" < "да, так" < "это, вот это" > "и", "а вот"

Цитата: "Dana" от
Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?

Ну слухайте, громадяне... Мало ли многозначных праславянских слов потеряли како-нибудь одно значение в одних языках, а в других сохранили...

Dana

Цитата: "vankokatsap" от
А есть ли вообще какой-нибудь сводный список всех конжанкшн во всех языкав типа Сводеша?

Эээ... Таки що?  :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "Iskandar" от
Связующее значение "пусть, чтобы" < "да, так" < "это, вот это" > "и", "а вот"

Хм. Ну хай будзе так... :)

Ама не удивительно ли, что союз "да" из близлежащих языков встречается только в тюркских? Совпадение?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

Цитата: "Dana" от
Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?
Много слов, не зафиксированных в западных, присутствует одновременно в южных и восточных. И абсолютное меньшинство из них - тюркского происхождения.

P.S. хотя, вообще-то зафиксированы:

ЦитироватьGENERAL: -- нареч., союз, да́бы, да́же; др.-русск. да, ст.-слав. да ἵνα, καὶ, ἐάν, ἀλλά, δέ (Супр.), болг. да "и; но; чтобы", сербохорв. да̏ "чтобы, да", словен. dȃ "чтобы", др.-чеш. da "поистине, конечно", польск. da "с тем, чтобы" и т. д.

Мне что напоминает - сербский инфинитив типа "хочу да пойду" вместо "хочу идти". Через какой-то такой макар "хочу, чтобы идти" перешло в "хочу и иду".
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: Алексей Гринь от марта  3, 2009, 19:11
Мне что напоминает - сербский инфинитив типа "хочу да пойду" вместо "хочу идти". Через какой-то такой макар "хочу, чтобы идти" перешло в "хочу и иду".
Разве это инфинитив?

Iskandar

Смотрим однако дальше:

Further etymology: Обычно относят к и.-е указ. местоимению do- наряду с *di- в др.-прусск. din вин. ед. ч. "его", вин. мн. díns, авест., др.-перс. вин. ед. dim "его, ее", вин. ед. ср. р. dit "то". Сравнивают с греч. δή, ἐπειδή "итак, после того, как", ἤδη "уже", лат. dēnique "с этих пор, затем", dōnec "до тех пор, пока"; см. Бернекер 1, 176; Бругман, Grdr. 2, 2, 391; Буазак 180 и сл.; Младенов 119; Траутман, Apr. Sprd. 321; однако da в знач. "(с тем) чтобы" напоминает русск. пусть, дава́й и толкуется из и.-е. *dō "дай, пусти"; см. В. Шульце у Френкеля, IF 43, 304 и сл. См. дать.

Значение "а вот" > "и" выглядит первичнее "пусть, чтобы".
Для последнего, однако, здесь предлагается как вариант некая автономность. Но на мой взгляд, она надуманна. Побуждение выводится из утвердительного значения союза-частицы.

Iskandar

Цитата: "Dana" от
Совпадение?

Ну, учитывая длину слова... Запросто.
Этимологию бы турецкого слова! Д- в нём огузское (т.е. = t в других)?

Iskandar


Damaskin

Цитата: Iskandar от марта  3, 2009, 19:23
Цитата: "Damaskin" от
Разве это инфинитив?

Это балканобезобразие :)

Сама по себе мне эта форма нравится :)

Iskandar

Для типологической иллюстрации предлагаю рассмотреть таджикскую (разговорную и экспрессивную) союз-частицу ҳамту, состоящую из частицы ҳам ("также", "и", между прочим родственную русскому слову "сам") и местоимения ту ("ты")

Вот спектр значений:

ҳамту гуфтӣ? - вот как ты сказал? (перед ссорой)
ҳамту-мӣ? - да?/ вот так вот?
ҳамту заебат вай мана ка(р)д! - вот ведь за***л он меня!
ҳамту равад, чашмаша набинам! - пусть уйдёт, (~)глаза б мои его не видели!

Damaskin

Цитироватьзаебат

Заимствование из русского или арабизм?

Iskandar

Цитата: "Damaskin" от
Заимствование из русского или арабизм?

:D ну вы сами как думаете?  ;)


Dana

Цитата: "Iskandar" от
Этимологию бы турецкого слова! Д- в нём огузское (т.е. = t в других)?

Нет, не огузское. В некоторых языках гармонизируются по звонкости d/t, в некоторых нет.
Восходит к усилительной частице taɣy/daɣy, происходящей от глагола taq "присоединять" + форма деепричастия на -i.
Cf. каз. тағы, кырг. дағы "ещё", як. даҕаны (усилительная частица).
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Ванько

ЦитироватьOld English tô adverb & preposition (mainly with dat.) = Old Frisian, Old Saxon to (Dutch toe adverb), Old High German zô, zuo (German zu), from West Germanic (essentially adverbial). Partly also repr. Old English te = Old Frisian, Old Saxon te, ti (Dutch te), Old High German ze, zi, za, from West Germanic (preposition).
Индоевропейское может все таки?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Dana

Цитата: "Ванько Кацап" от
Индоевропейское может все таки?

Могу сказать вам совершенно точно, что германский предлог to здесь совершенно не при чём ;)

К слову сказать, интересна судьба латинского слова sīc "так; таким образом". В некоторых романских оно дало утверждение si "да", а в румынском союз şi "и". Помнится, мне ещё был непонятна семантика такого сдвига значения в румынском... да собственно, и сейчас непонятна.

Цитата: "Алексей Гринь" от
P.S. хотя, вообще-то зафиксированы:

Но не в значении "и" ;)
Может, произошло просто смешение тюркского "да" с омофоничной славянской частицой... Пуркуа бы не па?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

Цитата: "Dana" от
К слову сказать, интересна судьба латинского слова sīc "так; таким образом". В некоторых романских оно дало утверждение si "да", а в румынском союз şi "и". Помнится, мне ещё был непонятна семантика такого сдвига значения в румынском... да собственно, и сейчас непонятна.
Я оделся, вышел, так? Пошёл до магазина, так? Там купил хлебушка, так? Когда шёл обратно, стукнули по голове, так? Очнулся - хлебушка нет :'(

взаимозаменяемы
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр