Узбекский абджад с элементами джавийского

Автор tacriqt, января 10, 2015, 17:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tacriqt

Aa         ا
Bb         ب
Dd        د
Ee         ه
Ff          ف
Gg        ݢ   
Hh        ح
Ii           ی
Jj          ژ) ج )       
Kk        ک
Ll         ل
Mm      م
Nn        ن
Oo        آ (в любой позиции с маддою)
Pp        ڤ 
Qq        ق
Rr         ر
Ss         س
Tt         ت
Uu        و
Vv        ۏ) ۋ )     
Xx         خ
Yy         ۑ
Zz         ز
Chch     چ
Shsh     ش
G'g'       غ
O'o'       ۊ       
ng         ڠ
ع      вместо начальной хамзы
'              ء

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

tacriqt

Таки большинство арабизьмов не пострадает, т.к. эмфатики и межзубные не затронуты и даже любимое слово, что на букву ш (по личному предпочтению) можно писать и с ط.

Кроме того, хамзованные буквы не задействованы и могут использоваться по назначению, как в оригинале.

Смущает лишь ه? Допустим, что последовательность ههه هбудет закреплена за гласной, а ہہہ ہ — за согласным. Или наоборот, уж если очень хочется.

Начальные графические сочетания с айном —  عی/عه/عو/عۊ (в таком случае), разумеется, вносят путаницу в этимологию. Избавимся от них, если это не арабское слово с начальным айном. В противном случае он пишется по традиции.

Вводим та-марбуту (только для арабизмов!) и алиф-максуру с надписным алифом.   

Наконец, огласовки тоже незадействованы и в целях облегчения чтения арабизмы следует набирать с ними.

И получается такое узбекское смешанное письмо, зато... 






Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр