Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Носар, пічкур

Автор alant, декабря 29, 2014, 01:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Я уж про себя молчу

Jeremy

А при чому тут це? Спитали б про Гончара, Боднара й Г'онтаря, Губаря, Бондаря.

DarkMax2

Цитата: alant от декабря 29, 2014, 01:42
Чому "носаря", але "пічкура", "осетра"?
-ар(ь), але -ур(ъ) та -(е)р(ъ).
Цитата: Jeremy от декабря 29, 2014, 09:09
А при чому тут це? Спитали б про Гончара, Боднара й Г'онтаря, Губаря, Бондаря.
Бо, взагалі-то, в східних діалектах рь живе. Мене обурює, що хабара, а не хабаря, до речі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: alant от декабря 29, 2014, 01:42
Чому "носаря", але "пічкура", "осетра"?
на мiсцi носаря колись завжди був рь у слов'ян,але з часом був перехід укр рь>р, поль рь>rz, рос. носарь-носаря, глухарь-глухаря, але гончар-гончара, осeтр-осетра
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:45
гончар-гончара
Гончаря. http://sum.in.ua/s/ghonchar
Гончар(ь).

Існують, здається, наступні закінчення з -р-: -(е)р(ъ), -яр(ъ), -ар(ь).
-ур вперше зустрів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:33
Цитата: alant от декабря 29, 2014, 01:42
Чому "носаря", але "пічкура", "осетра"?
-ар(ь), але -ур(ъ) та -(е)р(ъ).
Цитата: Jeremy от декабря 29, 2014, 09:09
А при чому тут це? Спитали б про Гончара, Боднара й Г'онтаря, Губаря, Бондаря.
Бо, взагалі-то, в східних діалектах рь живе. Мене обурює, що хабара, а не хабаря, до речі.
хабар хіба не тюркизм? Там мабуть рь ніколи не було
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:50
Там мабуть рь ніколи не було
Ну, на Слобожанщині і "базарь", хоч і туркізм. Хабарь на будь-якій мові у нас м'який.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:47
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:45
гончар-гончара
Гончаря. http://sum.in.ua/s/ghonchar
Гончар(ь).

Існують, здається, наступні закінчення з -р-: -(е)р(ъ), -яр(ъ), -ар(ь).
-ур вперше зустрів.
росіяни говорять гончар-гончара, ніколи не чув гончаря
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:54
Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:47
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:45
гончар-гончара
Гончаря. http://sum.in.ua/s/ghonchar
Гончар(ь).

Існують, здається, наступні закінчення з -р-: -(е)р(ъ), -яр(ъ), -ар(ь).
-ур вперше зустрів.
росіяни говорять гончар-гончара, ніколи не чув гончаря
Цитата: Словарь русского языка XVIII в.ГОНЧА́РЬ, я́, м. Ремесленник, изготовляющий изделия из глины. Ею <краской голубицей> также гончары пишут изразцы и прочѣе. Ршт. Худ. 43. Глина, приготовляемая горшечниками, кирпичниками, гончерами бывает лучше, когда зиму пролежит на морозѣ. Рдщв Влад. 180. — Ср. скудельник, горшечник.
Слово, ніби, російській непритаманне. Горшечники у них.
N.B. Соррі за неаутентичну орфографію. Таке вже інтернет-джерело.
ЦитироватьГонча́рь и ганча́рь, -ря́, м. 1) Горшечникъ; выдѣлывающій, продающій глиняную посуду. Вас. 177. — бі́лий. Выдѣлывающій гончарныя издѣлія изъ глазури. Вас. 177. 2) Гончарь. Раст. Lycopodium clavatum. Вх. Пч. II. 33. Ум. Гонча́рик.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 309.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:52
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:50
Там мабуть рь ніколи не було
Ну, на Слобожанщині і "базарь", хоч і туркізм. Хабарь на будь-якій мові у нас м'який.
так це дуже локальна звичка додавати рь там де рь ніколи не було, а у ЛУМ р-ря тільки там де було первісне рь
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Маю сумнів щодо локальності, бо Грінченко фіксує саме нашу форму:
ЦитироватьХабарь, -ря, м. Взятка. Визвольте мене, бо з голоду пропаду, або буду хабарі брати. Св. Л. 319. Тілько грошики лупили і одбірали хабарі. Котл. Кн. Ум. хабарик.
Твердої форми у нього немає. А от базар-базарь дублює.

До того ж, ми доволі близько до "канонічного" наддніпрянського говору.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:56
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:54
Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:47
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:45
гончар-гончара
Гончаря. http://sum.in.ua/s/ghonchar
Гончар(ь).

Існують, здається, наступні закінчення з -р-: -(е)р(ъ), -яр(ъ), -ар(ь).
-ур вперше зустрів.
росіяни говорять гончар-гончара, ніколи не чув гончаря
Цитата: Словарь русского языка XVIII в.ГОНЧА́РЬ, я́, м. Ремесленник, изготовляющий изделия из глины. Ею <краской голубицей> также гончары пишут изразцы и прочѣе. Ршт. Худ. 43. Глина, приготовляемая горшечниками, кирпичниками, гончерами бывает лучше, когда зиму пролежит на морозѣ. Рдщв Влад. 180. — Ср. скудельник, горшечник.
Слово, ніби, російській непритаманне. Горшечники у них.
N.B. Соррі за неаутентичну орфографію. Таке вже інтернет-джерело.
ЦитироватьГонча́рь и ганча́рь, -ря́, м. 1) Горшечникъ; выдѣлывающій, продающій глиняную посуду. Вас. 177. — бі́лий. Выдѣлывающій гончарныя издѣлія изъ глазури. Вас. 177. 2) Гончарь. Раст. Lycopodium clavatum. Вх. Пч. II. 33. Ум. Гонча́рик.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 309.
на рос тв також не раз чув гончар-гончара,гончары, є таке слово у росіян, гончар нікого не дивує
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитироватьгончар гонча́р укр. гонча́р, др.-русск. гърньчаръ (Житие Нифонта 1219г.), горъчарь (Пандекты 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 112), ст.-слав. гръньчарь (Супр.). От др.-русск. гърньць, ст.-слав. гръньць "горшок"; см. Бернекер 1, 371; Преобр. 1, 144 и сл.; Мейе, Et. 211. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
ст.-слав. гръньчарь.
Польською, до речі, garncarz.
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 10:17
на рос тв також не раз чув гончар-гончара,гончары, є таке слово у росіян, гончар нікого не дивує
На росТВ можна і Нєзалежна почути.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Я уж про себя молчу

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 10:31
Цитироватьгончар гонча́р укр. гонча́р, др.-русск. гърньчаръ (Житие Нифонта 1219г.), горъчарь (Пандекты 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 112), ст.-слав. гръньчарь (Супр.). От др.-русск. гърньць, ст.-слав. гръньць "горшок"; см. Бернекер 1, 371; Преобр. 1, 144 и сл.; Мейе, Et. 211. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
ст.-слав. гръньчарь.
Польською, до речі, garncarz.
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 10:17
на рос тв також не раз чув гончар-гончара,гончары, є таке слово у росіян, гончар нікого не дивує
На росТВ можна і Нєзалежна почути.
Гончар wiktionаry.org є в РЛМ
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Хлопче, ми про що ж Вами?
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 10:05
р-ря тільки там де було первісне рь
Я й доводжу, що було. Сучасні покручі мене не цікавлять. У росіян і ссать через с, хоча слово це однокореневе до сечі, а не сосати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 10:53
Хлопче, ми про що ж Вами?
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 10:05
р-ря тільки там де було первісне рь
Я й доводжу, що було. Сучасні покручі мене не цікавлять. У росіян і ссать через с, хоча слово це однокореневе до сечі, а не сосати.
так і на Сумщині ссяти,нассяти,ссю, ще й ,се,ся,сей,сього,сій,сьому, бряськати але цапка/сапувати
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Це Ви про Сіверщину чи Слобожанщину? У нас нормальне сцяти/сцать.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 11:23
Це Ви про Сіверщину чи Слобожанщину? У нас нормальне сцяти/сцать.
там і там зараз говорять, раніше це було типово для Сіверщини, зараз також типово для Сум,Краснопілля,Ромнів,Тростянця, в деяких селах Сіверщини>Сап (укр. Цап,рос.Козeл)
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Jeremy

У нас є прізв. Комарь, а комар/комарь, базар/базарь парні , навіть і в множині. А "гончар", мабуть, теж парне було, бо в літературі воно відмінюється як парне - "гончаря/гончара", також і вівчар, Гайдар. Але як бути з прізвищами, бо Гончар не "м'якшає", Г'онтар і Бондар "м'якшає", Вівчар і Гайдар - і так, і сяк? Я проти обов'язкової твердості -р- на кінці - хай буде 1) м'яке, де воно у нас м'яке; 2) парне 3) тверде. Надмірне м'якшання - тракторь, дохторь, характерне більш для мови бабців, називаю "бабізмами". На нього не треба зважати.

Jeremy

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 11:23
Це Ви про Сіверщину чи Слобожанщину? У нас нормальне сцяти/сцать.
У нас стять/сцять, стикун, вистяться

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от декабря 29, 2014, 09:52
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2014, 09:50
Там мабуть рь ніколи не було
Ну, на Слобожанщині і "базарь", хоч і туркізм. Хабарь на будь-якій мові у нас м'який.
На Полтвщины навыть "сахарь" був. Але звідки взявся не знаю позаяк в нас взагалі то м'яке рь за всіма діалекичними мапами  не має бути фонемою
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр