Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цікаві слова

Автор Kaze no oto, декабря 18, 2014, 10:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Zavada от декабря 26, 2014, 17:02
У ліфті написано, що підчас пожежі користуватися ним заборонено.
Не знав, що існує слово пІдчас.

ПІ́ДЧАС, у, чол. Юшка з молодих буряків і молодого бурячиння.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 524.



Дійсно :)
ЦитироватьПідчас, -су, м. Родъ супа изъ листьевъ свеклы. Фр. Пр. 111.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 184.
ЦитироватьПІ́ДЧАС, у, чол. Юшка з молодих буряків і молодого бурячиння.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 524.
Цитата: Zavada от декабря 26, 2014, 17:16
Цитата: Волод от декабря 22, 2014, 07:51
Пенсійний фонд тупо видавав їй зауваження: «Прізвище з помилкою».
В одному з кабінетів Управління праці та соціального захисту населення Дніпровського району Києва не приймали людей, у чиїх антропонімах є літера «є». Технічний збій (компи не друкували цю літеру); не знаю, чи спромоглися вже ліквідувати його.
До речі, зверніть увагу на мову оголошення.



Впевнені, що якийсь збій, а не рукодупство і нездатність встановити українську розкладку?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от декабря 26, 2014, 18:10
Впевнені, що якийсь збій, а не рукодупство і нездатність встановити українську розкладку?
Так, читав у друкованій газеті про це; чинуші не знали, коли збій ліквідують (звісно, у друкованих виданнях теж не всьому можна вірити). Але нездатність оперативно ліквідувати збій теж одгонить рукодупством.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

oveka

1.Слід було б надати правильну причину і не створилася б дурня.
2.Ми виварювали луг з попелу соняшникових кошиків.

Jeremy

oveka
Здається ПІ́ДЧАС задля трошки притлумити голод. Але не певен - коли його останній раз чув?
А ще у нас варили КАНДЬО́Р. Та це вже серйозна їжа, бо другої було катма.

О-о, у нас при колгоспах (до 1957) варили на степу цей кандьор. Розумію, що то був той же куліш або лемішка. Читав "Поднятую целину", натрапив на якийсь "кондер". Аж згодом допетрав, що то так Шолохов "по-вумному" кандьор написав.

Jeremy

Цитата: oveka от декабря 26, 2014, 21:40
Ми виварювали луг з попелу соняшникових кошиків.
А ми виварювали щолок з усього сухого сояшникового бадилля (сояшничиння).

oveka

Куліш або лемішка, то була б мрія. Трошки кидалося чого-небудь до води. без присмачування. Мокре борошно скачували в кульки, але трошки. Якщо натертого багато, то це вже - затірка. А якщо з молоком, то вже мрія із мрій.

Python

Цитата: Zavada от декабря 26, 2014, 17:16
Цитата: Волод от декабря 22, 2014, 07:51
Пенсійний фонд тупо видавав їй зауваження: «Прізвище з помилкою».
В одному з кабінетів Управління праці та соціального захисту населення Дніпровського району Києва не приймали людей, у чиїх антропонімах є літера «є». Технічний збій (компи не друкували цю літеру); не знаю, чи спромоглися вже ліквідувати його.
До речі, зверніть увагу на мову оголошення.



Дискримінація (моє прізвище теж містить «Є», до речі. Як і прізвище їхнього начальника відділу :fp: ). Тим більше, в епоху юнікоду. У них там що, викопне ПЗ DOSівських часів з українським ГОСТ-кодуванням?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Цитата: Python от декабря 26, 2014, 22:41
У них там що, викопне ПЗ DOSівських часів з українським ГОСТ-кодуванням?

Как объяснили «Вестям» в данном отделе, сообщение на двери висит уже несколько дней: «Это у нас на компьютере буква «є» не пропечатывается, поэтому и повесили такое объявление. Когда компьютер починят, не знаем. Это вопрос к нашему техническому отделу».
http://vesti-ukr.com/kiev/82797-v-kievskom-sobese-perestali-prinimat-ljudej-s-bukvoj-e

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр