Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

А упростим-ка тюркский до невозможности

Автор Devorator linguarum, сентября 26, 2014, 16:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Фонетика слегка кыпчакская, с й- > ж- (произносить можете как хотите, хоть шпирантом, хоть аффрикатой) и -г > -в/-й/-0. Различение ң ликвидируется совпадением с н. Система гласных в первом слоге обычная восьмиугольная, записываются через буквы а, е, ы, и, о, ё, у, ю. Сингармонизм ликвидируется. В непервом слоге исконных слов употребляются только гласные а, ы.

Падежи: именительный без окончания; родительно-винительный -ны; дательно-направительный -га; местно-исходный -да; творительно-совместный -ба; лишительный -сыз, уподобительный -дай.

Личные окончания и предикативные, и посессивные ликвидируются.

В глаголе остаются настояще-будущее время на -(ы)р, прошедшие на -ды и -ган. Суффиксы -(ы)р и -ган образуют также причастия. Деепричастие только на -(ы)п. Инфинитив (точнее, имя действия) на -(ы)в.

Из залоговых суффиксов только универсальный пассивно-возвратный -(ы)н и каузативный -дыр.

Мана будай тил болды. Сизга жакшы кёрыныр мы?


Лом d10

сегодня опять слышал казахскую и узбекскую речь практически одновременно, для мягкости в кыпчакские надо что-то подкинуть уж больно они жёсткие по звучанию. (по шкале немецкий итальянский в европейских казахский в тюркских самый немецкий))

Devorator linguarum


Devorator linguarum

Цитата: Лом d10 от сентября 26, 2014, 16:46
сегодня опять слышал казахскую и узбекскую речь практически одновременно, для мягкости в кыпчакские надо что-то подкинуть уж больно они жёсткие по звучанию.
Если оставить палатальный сингармонизм, будет чуть-чуть помягче.

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 16:49
Если оставить палатальный сингармонизм, будет чуть-чуть помягче.

И будет звучать, как мямление. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2014, 16:54
Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 16:49
Если оставить палатальный сингармонизм, будет чуть-чуть помягче.
И будет звучать, как мямление. :no:
Почему? Другие же тюркские с этим самым сингармонизмом так не звучат?



Zhendoso

Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 18:47
У меня проще. ;)
Ну да, даже проще моего басурманского. Только неразличение ң и н омонимией задолбает.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Devorator linguarum

Цитата: Zhendoso от сентября 26, 2014, 19:18
Только неразличение ң и н омонимией задолбает.
Турков, азербайджанцев и чувашей же не задалбливает?

Devorator linguarum

Цитата: Zhendoso от сентября 26, 2014, 19:20
Ёгиз сыйырдан нечик айырып турыр, ким билир?
Не тилда? Башка башка тилларда башка башка айырыв болыр. Тюркия тюрк тилда, ёрнакба, öküz "бык, вол", sığır "крупный рогатый скот".

Zhendoso

Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 19:42
Не тилда? Башка башка тилларда башка башка айырыв болыр. Тюркия тюрк тилда, ёрнакба, öküz "бык, вол", sığır "крупный рогатый скот".
Йок, ол йактан тюгил - ёгиз савганда кюлып турыр  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 17:03
Почему? Другие же тюркские с этим самым сингармонизмом так не звучат?

Именно так и звучат. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum


Zhendoso

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2014, 20:07
Именно так и звучат. :yes:
;D Не знаю, правда или нет, говорят, человечье ухо заточено еще и под отношение шум/голос в родном языке. Говорят, что если это отношение в каком-либо языке выше, чем в родном, то язык, как правило, будет восприниматься как "грубый (брутальный, звериный и т.п.)", а если наоборот, то как "мягкий (мямлинский, бабский, птичий и т.п.)".
Недавно слушал долганскую речь и поразился "грубости" языка. Небо и земля с "мягким" якутским, диалектом которого как бэ считается долганский.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Сингармонизм, имя не дико, вполне эллинско  (от греч. συν- с, вместе и ἁρμονία — созвучие, гармония), но пока не поняла, что оно означает в вокализме татарского языка.
Не обращайте на меня внимания, это я тихо сама с собой разговариваю.
🐇

_Swetlana

🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Zhendoso от сентября 26, 2014, 20:52
... а если наоборот, то как "мягкий (мямлинский, бабский, птичий и т.п.)".

Уж точно среднеазиатские тюркские не воспринимаются как «бабские». Воспринимается именно как мямление, особенно быстрая речь: бельмекают там себе что-то под нос. Особенно поэтично, когда среди этого сплошного невнятного «бельме» внезапно какое-нибудь «башкалардын»... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zhendoso

Цитата: _Swetlana от сентября 26, 2014, 21:36
Отношение согласных и гласных?
Не помню. Наверное, усредненное отношение консонантного шума к голосу (гласные+голосовая составляющая сонантов и звонких согласных).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

amikeco

Цитата: Devorator linguarum от сентября 26, 2014, 16:36Сингармонизм ликвидируется.
Дальше не читал.
Какой же тюркский без сингармонизма?! :)
Да, я в курсе про узбекский.
Цæсгом — адæймаджы буары хай, иуæй-иутæн ис, иуæй-иутæн нæй. / Коцойты Арсен

_Swetlana

Цитата: Zhendoso от сентября 26, 2014, 22:36
Цитата: _Swetlana от сентября 26, 2014, 21:36
Отношение согласных и гласных?
Не помню. Наверное, усредненное отношение консонантного шума к голосу (гласные+голосовая составляющая сонантов и звонких согласных).
Понятно, пасибки. Наверно, ещё долгота и краткость звуков учитывается. Чем больше "голоса", тем легче петь.
В татарском есть какая-то загадка. Первое впечатление - как на этом языке можно петь? Тем не менее, поют, и ещё как.  Пение на татарском и обычную речь пока воспринимаю как два разных языка.
🐇

Zhendoso

Offtop
Цитата: _Swetlana от сентября 26, 2014, 22:55
В татарском есть какая-то загадка. Первое впечатление - как на этом языке можно петь? Тем не менее, поют, и ещё как.  Пение на татарском и обычную речь пока воспринимаю как два разных языка.
Легко. "Голосу" в татарском, поболе чем в русском, имхо. Вот меня в школе удивляло, как на английском можно петь. Он казался мне сплошным тынг-сынг-бынг
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр