Помогите перевести на арамейский язык

Автор злой, мая 10, 2009, 21:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лом d10

Цитата: Red Khan от июня 22, 2014, 13:19
Цитата: Bhudh от июня 21, 2014, 21:14
Цитата: JNR от июня 21, 2014, 20:41А это получается как бы перевод имени? В смысле того что это не просто транслит?
Ни транслит, ни перевод. Версии имён на другом языке.
В арамейском есть версии греческих имён? Носители ими пользуются или это только для иностранцев?
Хотя мне надо было самому догадаться - эллинизм, а потом христианство.
эллинизм эллинизмом (там в той или иной степени весь регион претерпел), а христианство христианством (оно было практически и без греческого влияния: "христиане Петра"), но в целом и общем сейчас уже не разделить, я так понимаю.

Yaroslav

Цитата: mnashe от июня 21, 2012, 12:36
Перевод на арамейский язык
И там дальше ещё несколько ответов.

Вот что там написано:

Ошибка!
Тема или раздел, которую вы ищете, отсутствует или недоступна для входа.
Назад

Как-то по-другому туда можно войти?

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Алексгость

Уважаемый   mnashe                                       и остальные участники форума, подскажите пожалуйста как будет фраза с кольца Соломона   
                     Super Moderator                         -"Все проходит, пройдет и это" на арамейском? и ее продолжение -"Ничего не проходит".
                                                                        хочу сделать татуировку с этой фразой, не могу отыскать оригинала надписи. Спасибо!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексгость

ЦитироватьПочему я не удивлён?‥
потому-что я не пытаюсь удивить....или может по тому что ее нет и/или не было в оригинале!?!?!?
Люди добрые, кто то может помоч перевести эту фразу на арамейский??? "Все проходит, пройдет и это" с сохранением смысла и без прочих ошибок.... за ранее спасибо тому кто поможет в этом не легком деле

Алексгость

и...пожалуйста  на сирийский эстрангело!!!, тату должна быть не только содержательна но и красива... знатоки, выручайте пожалуйста, иначе не наколоть правильной татуировки...  8-)

Neeraj

Цитата: Алексгость от августа 29, 2014, 21:35
и...пожалуйста  на сирийский эстрангело!!!, тату должна быть не только содержательна но и красива... знатоки, выручайте пожалуйста, иначе не наколоть правильной татуировки...  8-)
Гм... а причём тут арамейский и, тем более, на сирийской эстрангеле? насколько я помню, это выражение связывают обычно с царём Соломоном, который говорил на древнееврейском...

prema2068

Как перевести на арамейский выражение "ласточка моя"? Нужен только русский транслит
Помогите, пожалуйста!

Elyyyy

Если кто то владеет языком, помогите плиз, перевести пару фраз на арамейский
в идеале на имперский арамейский:
1. Источник силы находится внутри меня
2. Бог рядом.
3. Верю в себя. Верю только себе
4. Не идти вперед, значит идти назад
5. Только вперед никогда не сдаваясь
6. Дорогу осилит идущий
7. На все воля Божья.

Заранее спасибо!!!!!!!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Elyyyy

Спасибо огромное Вам!!!!!
вот только не пойму перевод- это 1 и 2 фразы вместе?
а можно их разделить?
и остальные переводу не поддаются?
и это какой арамейский можно узнать?

Red Khan

Цитата: Elyyyy от декабря  3, 2014, 17:11
Спасибо огромное Вам!!!!!
вот только не пойму перевод- это 1 и 2 фразы вместе?
а можно их разделить?
и остальные переводу не поддаются?
и это какой арамейский можно узнать?
Это не перевод, это комментарий Мнаше к процитированному. Наведите курсор на слова и увидите перевод.

Elyyyy

 спасибо, теперь понятно....
ну так понимаю с переводом мне не помогут, да?

Elyyyy

ну то что они взаимоисключающие - это факт, но и написаны они отдельно друг от друга, чтоб не смущать никого

Binu_Kabkabima

Цитата: Elyyyy от декабря  2, 2014, 20:00
1. Источник силы находится внутри меня
2. Бог рядом.
7. На все воля Божья.
Могу перевести на иудо-арамейский:
1. שירות תוקפא בגווי
2. אלהא בסטרי
3. (רעות אלהא לכולמדם)
Другие не перевел, ибо не имеют никакого смысла. Также сии 3 перевода на арамейском звучат неочень. Выбрали бы лучше какой-нибудь другой язык для татуировки

Elyyyy

Спасибо Вам,
а просветите плиз, что это за язык такой? где используют его?

Elyyyy

[Не подскажите эти слова на каком языке ( нашла в книге Зо):
בחכמה-
תקפא)
חכמה


Binu_Kabkabima

Цитата: Elyyyy от декабря  4, 2014, 19:39
Спасибо Вам,
а просветите плиз, что это за язык такой? где используют его?
(wiki/ru) Еврейско-арамейские_языки
Цитата: Elyyyy от декабря  4, 2014, 19:44
[Не подскажите эти слова на каком языке ( нашла в книге Зо):
בחכמה - в мудрости (~с мудростью). Арам./Ивр.
תקפא - сила; сильный. Арам. 
חכמה - мудрость. Арам./Ивр.
Кажется всё-таки на иудо-арамейском.

Elyyyy

Спасибо,
очень Вам благодарна!!!!
а на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Вы говорите - звучат эти фразы не очень, а возможно их как то перефразировать, чтоб звучали нормально?

Binu_Kabkabima

Цитата: Elyyyy от декабря  4, 2014, 21:01
Спасибо,
очень Вам благодарна!!!!
Не за что :)
Цитироватьа на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Неа. Говорят на потомках диалектов
ЦитироватьВы говорите - звучат эти фразы не очень, а возможно их как то перефразировать, чтоб звучали нормально?
Не кажется, что таки получится правильно передать смысл

mnashe

Цитата: Elyyyy от декабря  4, 2014, 21:01
а на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Говорить не говорят, но используют очень много, поскольку огромное количество религиозной литературы (и молитв) на нём написано.
Любой более-менее образованный еврейский парень вполне прилично понимает этот язык, а отдельные устойчивые выражения на нём употребляют даже нерелигиозные израильтяне.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Binu_Kabkabima от декабря  4, 2014, 21:09
Не кажется, что таки получится правильно передать смысл
Я тоже так думаю.
Хотя бы уже потому, что складывается впечатление, что вопрошающий сам не знает, что он хочет сказать, — не особо задумывался о смысле.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Elyyyy

а можете написать с переводом, фразы ; устойчивые выражения, со смыслом... ?
на тему :: Веры в свои силы, мудрости, поддержке Бога, о пути вперед.....
Буду очень благодарна:))
понимаю что, переводя на другой язык дословно можно потерять смысл

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр