Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*за всю Одессу

Автор Red Khan, февраля 16, 2013, 20:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Может, он потом ее перепел, зная, что надо иначе?

sasza

Цитата: From_Odessa от мая 21, 2013, 16:56
Только что включил песню - четко слышно [е], настолько очевидно, что даже вопросов быть не может. Зато [пэрэсыпь]. Вот и супруга послушала (она не одесситка, с Алтайского края и поблизости Одессы не бывала) - она то же самое явно слышит. В исполнении Марка Бернеса. Разве что я слушал не в фильме, а отдельно. Но я не думаю, что в фильме он как-то иначе спел.
Понятно. Значит, после фильма Бернесу все уши прожужжали насчёт правильного одесского произношения, и он немного поправился :-) А я отдельно от фильма эту песню не слушал.

Lodur

Цитата: Lugat от мая 21, 2013, 11:07Жалко, что такой колоритный язык как одесский вымирает. А ведь я его слышал еще в 70-е годы в речи старичков, с его мягкими «ш» и «ж» (в противоположность им звук «ч» почему-то твердый). Сейчас — не знаю, я был в Одессе последний раз лет 15 назад, хоть до нее и рукой подать.
У меня есть знакомый (лет на 10 меня младше) с другого форума из Одессы, который обычно пишет, как говорит, а говорит он на том самом "одесском языке". (До того, как встретился с ним лично, подозревал, что он просто немного красуется своим языком, используя его намеренно, но при встрече выяснилось, что у него [в этом плане] нет "двойного дна", и он действительно может говорить, если говорит непринуждённо, только так, либо сильно напрягаться, чтобы сказать на литературном русском, поскольку для него это неестественно). Половина непонятна или понятна с трудом, но до чёртиков занимательно. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Lodur

Тоже хочу с ним пообщаться :green: В самой Одессе услышать это сейчас очень трудно :(

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от мая 21, 2013, 09:44
Что касается фразы "я Вам не скажу за всю Одессу", то я, будучи коренным одесситом в третьем поколении (в языковом плане это может быть важно), выросшим в старой части города, всегда воспринимал ее как "я Вам не скажу ПРО всю Одессу". Я прекрасно ощущаю, что песня стилизована под одесский говор, и в это очень хорошо вписывается подобное использование предлога -за-. Действительно, можно трактовать это, как использование предлога -за- в значении "говорить от чьего-то лица". Я так не чувствую. Однозначно действительно можно узнать только у автора текста.
Я так и понимал, ибо украинец.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Кстати, не согласен, что таки из идиша. Так - таки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая 22, 2013, 10:37
Кстати, не согласен, что таки из идиша. Так - таки.
На идише пишется «טאקע» [таке].

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая 22, 2013, 10:56
Цитата: DarkMax2 от мая 22, 2013, 10:37
Кстати, не согласен, что таки из идиша. Так - таки.
На идише пишется «טאקע» [таке].
cлышал =)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Aleqs_qartveli

Я в детстве думал, что Иперессы - это фамилия молдаванки, которая обожает Костю  :-[
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Red Khan

Цитата: Aleqs_qartveli от августа  6, 2014, 11:57
Я в детстве думал, что Иперессы - это фамилия молдаванки, которая обожает Костю  :-[
Вспомнился анекдот про Штирлица.  :D

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Aleqs_qartveli

Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:21
Цитата: Aleqs_qartveli от августа  6, 2014, 11:57
Я в детстве думал, что Иперессы - это фамилия молдаванки, которая обожает Костю  :-[
Вспомнился анекдот про Штирлица.  :D
Причем,  "И молдаванка Иперессы..." я понимал, как "Даже молдаванка Иперессы...", из чего следовал вывод, что молдаванка эта - дама из высшых кругов, и к ней не так-то просто подкатить... Косте, однако, это удалось, что свидетельствовало о его крутизне.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Theo van Pruis

Почитал статью в вики про одесский говор, на которую тут кто-то ссылался. Охренеть, у меня никогда слово "афера" (я думал, оно не одесское, а вообще русское литературное, а там оно в списках одесских локальных диалектизмов), "шлимазл", "тухес", "гешефт" (я думал, они общероссийскоеврейские без всякой привязки к Одессе) и "гутарить" (я думал, оно вообще скорее белорусско-украинское), "ажур" (думал, оно общеблатное из фени, а не одесское) не ассоциировались с Одессой.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

DarkMax2

А что с афёрой? Знаю, что где-то в РФ в нём не ёкают.
Гутарить воспринимается как южновеликороссийское слово.
Ажур никакой не порядок. Вырывать из выражения, ИМХО, его не можно.
Гешефт узнал довольно поздно, а шлимазл и тухес до сих пор не знаю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 25.ГАМУЗ: ◊ На гамуз — на дрібні шматочки. Строщити на дрізки, на гамуз (Номис, 1864, № 3860); — Не розгуби ягнят, як учора, бо на гамуз поб'ю!.. (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 16),
Цитата: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 270.
Гамуз, -зу, м. 1) Мякоть, мязга. 2) потрощити на гамуз. Разбить въ дребезги. Потрощили їм ноги на гамуз. ЗОЮР. І. 76. 3) гамузом. Все вмѣстѣ, сполна. Забрав гамузом, нічого не оставив. Екатер. г. Ну, я скажу гамузом ціну за всю роботу. Лубен. у.
Не слышал в русском.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Theo van Pruis

Большинство элементов одесского говора в плане лексики и фразеологии стали общерусскими.

Andrew

Дякую тобі Боже що я москаль

jvarg

Цитата: Theo van Pruis от августа  6, 2014, 13:58
"ажур" (думал, оно общеблатное из фени, а не одесское)
Пацтулом!!!!

1. состояние бухгалтерского учета, когда все счетные записи делаются в день совершения хозяйственных операций;в более широком смысле когда учетновычислительные операции выполняются в установленные сроки;

2. соответствие данных аналитического и синтетического учета, складского и бухгалтерского учета, остатков и оборотов по счетам синтетического учета, выведенных в Главной книге, балансовым остаткам. В общем виде полное соответствие данных текущего бухгалтерского учета и отчетности.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

I. G.

Цитата: DarkMax2 от августа  6, 2014, 14:06
А что с афёрой? Знаю, что где-то в РФ в нём не ёкают.
Да Вы че? В любом учебнике по культуре речи написано, как правильно произносить слово афера, потому что куча народу говорят не так.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: Aleqs_qartveli от августа  6, 2014, 11:57
Я в детстве думал, что Иперессы - это фамилия молдаванки, которая обожает Костю  :-[
Я только неделю назад догадалась, что там Пересыпь.  :-[
Думала "Молдованка и Перессы".
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Bhudh

Цитата: I. G. от августа  6, 2014, 17:06Думала "Молдованка и Перессы".
А я думал «Молдованка и Терресы».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Zavada

Ахринеть!
Перессы - в бумажном словаре "Крылатые фразы отечественного кино" (2001, 2004, 2007).
http://tinyurl.com/p28sutg
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

ostapenkovr

Цитата: I. G. от августа  6, 2014, 17:06
Цитата: Aleqs_qartveli от августа  6, 2014, 11:57
Я в детстве думал, что Иперессы - это фамилия молдаванки, которая обожает Костю  :-[
Я только неделю назад догадалась, что там Пересыпь.  :-[
Думала "Молдованка и Перессы".
Мда. "...аборт корабля"  :smoke:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр