Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мутация руского языка

Автор Dron, декабря 3, 2008, 19:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gangleri

Цитата: "Dana" от
"я подумала было", "пошла было" etc...
Ну какой же это плюсквамперфект?

Dana

Цитата: "Gangleri" от
Ну какой же это плюсквамперфект?

Я не говорю, что это он. Но похоже ведь.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

sknente

Цитата: "ameshavkin" от
Мн.ч. "други".
амешавкин и русский язык - не совсем еще други.
:3

sknente

Цитата: "temp1ar" от
Даже с точки зрения современного языка можно не согласиться с тем, что к числительным два/три/четыре присоединяется Р.п. Ед.ч. Ср. например, два/три/четыре окнА (ударение на "а") и И.п. мн.ч. Окна (ударение на "о"), где эти формы не омонимичны.
Я не понял что темп1ар тут хотел сказать, если кто-то понял то объясните мне пожалуйста. :-[
:3

Алексей Гринь

Да, он что-то тут спутал, русский язык - не чешский или польский, при 2/3/4 используется не мн.ч. а род. пад. единственного :) Ау!
肏! Τίς πέπορδε;

temp1ar

Цитата: Dana от января  9, 2009, 15:23
Цитата: "Gangleri" от
Ну какой же это плюсквамперфект?

Я не говорю, что это он. Но похоже ведь.
Это на самом деле остаток плюсквамперфекта, посмотрите любую историческую грамматику русского языка

Python

Цитата: Dana от января  8, 2009, 05:06
Цитата: "iopq" от
А утрата двойного числа?

А его и так нигде, кроме словенского, няма :)
Почему же, в украинском есть (во многих диалектах, а до 30-х годов — и в литературной норме). Так что не только в словенском ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

Лучший пример - стопицот раз указавыемое "около чАса" и "два часА".
Как же я уже устал же от этого же. Форум по кругу ходит, обсуждая каждый год одно и то же. Эх...
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: temp1ar от января  9, 2009, 15:44
Цитата: Dana от января  9, 2009, 15:23
Цитата: "Gangleri" от
Ну какой же это плюсквамперфект?

Я не говорю, что это он. Но похоже ведь.
Это на самом деле остаток плюсквамперфекта, посмотрите любую историческую грамматику русского языка

А почему в среднем роде и не согласуется?
肏! Τίς πέπορδε;

temp1ar

Цитата: Алексей Гринь от января  9, 2009, 15:42
Да, он что-то тут спутал, русский язык - не чешский или польский, при 2/3/4 используется не мн.ч. а род. пад. единственного :) Ау!
тогда объясните мне формы "два окнА" и "хорошие Окна". Исторически в первом случае (два окна) тут именительный падеж двойственного (!!!) числа

Алексей Гринь

Цитата: Python от января  9, 2009, 15:44
Цитата: Dana от января  8, 2009, 05:06
Цитата: "iopq" от
А утрата двойного числа?

А его и так нигде, кроме словенского, няма :)
Почему же, в украинском есть (во многих диалектах, а до 30-х годов — и в литературной норме). Так что не только в словенском ;)

Ну так и в русском - очи, уши, плечи, колени :)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: temp1ar от января  9, 2009, 15:46
Цитата: Алексей Гринь от января  9, 2009, 15:42
Да, он что-то тут спутал, русский язык - не чешский или польский, при 2/3/4 используется не мн.ч. а род. пад. единственного :) Ау!
тогда объясните мне формы "два окнА" и "хорошие Окна".

Окна это мн.ч., а не род. пад. Я не понимаю, как это к вашей мысли относится.
肏! Τίς πέπορδε;

Gangleri

Цитата: "temp1ar" от
Это на самом деле остаток плюсквамперфекта, посмотрите любую историческую грамматику русского языка
Не спорю, но от плюсквамперфективности тут осталось всего-то ничего. В деепричастиях этого и то больше.

bangor

А у Лермонтова есть "плеча", "колена", это как раз и было множественное число ....
Аорист какая-то совсем древняя для русского языка форма (до 13-14 века ?), хотя в каких-то диалектах могла и уцелеть, предпрошедшее встречается в 18- начале 19 века, и чем дальше, тем реже ... Еще есть однократное прошедшее (глядь). Новый перфект (Барин, кто-то пришедши) из языка выкинули принудительно, и наверно уже навсегда ...
В болгарском остались два старых прошедших времени, но только функции у них передвинулись. В венгерском плюсквам вместе со старым прошедшим ушел в историю лет 200 назад.


Python

ЦитироватьНу так и в русском - очи, уши, плечи, колени
Это уже остатки двойственного числа. То же самое есть и в современном литературном украинском. А вот что-то похожее на «дві відрі» вместо «два відра» в литературном украинском и русском отсутствует.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

sknente

:3

Python

ЦитироватьДве ведры
Так действительно говорят где-то?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Gangleri

Цитата: "bangor" от
А у Лермонтова есть "плеча", "колена", это как раз и было множественное число ....
Встречается даже у Блока.

И стало все равно, какие
Лобзать уста, ласкать плеча,
В какие улицы глухие
Гнать удалого лихача...

<1908>


Цитата: "Алексей Гринь" от
Окна это мн.ч., а не род. пад.
Если мне не изменяет склероз, то "два окна" - это как раз древний дуалис, а вот плеча - это и есть мн.ч. ср.р.

Gangleri

Цитата: Python от января  9, 2009, 17:31
ЦитироватьДве ведры
Так действительно говорят где-то?
Да. А еще где-то говорят "адын кофе и адын булочка".  :green:

Алексей Гринь

ЦитироватьОкна это мн.ч., а не род. пад.

Мы все друг друга недопоняли.
肏! Τίς πέπορδε;

bangor

Под Лермонтовым я имел в виду не его стихи, а прозу - видимо, в то время еще живая форма.


глагольные формы, утраченные русским языком в 18-20 веках

деепричастие прошедшего времени (быв, служив) - начало 19 века. Теоретически от него можно построить и многократную форму (бывав)
деепричастия настоящего времени от многих глаголов (лия, шия, пиша - вроде бы когда-то была такая форма возможна). Сидючи, глядючи и подобное вроде бы продержалось до середины 20 века.
Очень редкая форма - причастие будущего времени. Теоретически ее ничто не мешает образовать (люди, поедущие в отпуск), но по правилам языка ее нет :)
Еще можно вспомнить, что Ломоносов и кто-то еще из писателей 18 века пытался ввести в русский язык аналоги греческих и латинских конструкций ("ходящему мне в море"), а до этого пытались привить какие-то польские обороты ... Еще очень занятно такое однократное причастие (как точно эта форма называется?) - например у Радищева "обло, озорно, огромно и лаяй". Была ли эта форма хоть сколько-то в употреблении в конце 18 века ?

А вот что-то похожее на «дві відрі» вместо «два відра» в литературном украинском и русском отсутствует.

У Грибоедова в "Горе от ума" есть "вы ради" - вроде бы это остаток той же формы в старомосковском диалекте.

ou77

Цитата: "temp1ar" от
Это на самом деле остаток плюсквамперфекта, посмотрите любую историческую грамматику русского языка
А еще "бы"/"б" тоже остаток аориста.... но по-моему это уже стало частицей, наверное как и "было"...

regn

Цитата: "bangor" от
В болгарском остались два старых прошедших времени, но только функции у них передвинулись.

Передвинулись как? (в сравнении с древнерусским)

Что-то я разницы большой не вижу... Просто, выходит, тогда я не понимаю древнерусских аориста и имперфекта. Можете пояснить?

bangor

Учебников древнерусского языка периода, когда был аорист, я пока не читал. Написал, основываясь на опыте прочтения учебника старославянского и текстов на болгарском. Ощущение было, что тот старый аорист и современный все-таки разные по временной ориентации формы. В сети встретил упоминания о том, что старосл. аорист частично выполнял и роль перфекта ... Поправьте, если я не прав, я пока почитаю содержательную дискуссию на //wordreference.com - там есть форум, где подробно описана пара аорист-имперфект и современное положение дел в тех языках, где он есть (болгарский, частично сербский и резьянский словенский). Насколько удалось понять, в современном болгарском аорист связан с категорией "очевидца действия" и форма отличается большим количеством оттенков, разновидностей и сложна даже для носителей языка. Вот интересно, было ли так же в древнерусском ?!

regn

вы путаете категорию времени и наклонения. аорист может быть как для очевидца, так и не для очевидца:


Очевидец
Аорист: той написа писмо.
Перфект: той е написал писмо.
С чьих-то слов
Аорист: той написал писмо.
Перфект: той бил написал писмо.


В пересказе (НАКЛОНЕНИИ, где описываются действия, свидетелем которых говорящий не был), формы действительно восходят к перфекту. Но семантически, а также частично морфологически ни аорист, ни перфект (ни какая-либо другая форма пересказа) уже не является перфектом индикатива.

Если же откинуть пересказ (который в живом диалоге является сравнительно редкоими формами с частотой явно ниже 50%), то остается нормальный аорист, значения которого для глаголов совершенного и несовершенного вида не сильно отличаются от значений древнерусского аориста. Почитайте мой урок по аористу в этом же разделе. Разнообразие основ для аориста - обычное явление для языка с богатой глагольной системой. Проблема выбора основы в том, что в болгарском нет инфинитива, но можно пользоваться русским инфинитивом:

режа (режу) >> рязах (резал, ср. "реЗать")

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр