Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в слове «дискурс»

Автор Kaze no oto, апреля 20, 2014, 02:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Salo_Mandr

Некоторые преподаватели требовали дискУрса.

Не говоря уже о Таците.

Похоже, так всю жизнь и буду говорить. Привык уже.
— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

From_Odessa

Я вроде услышал с ударением на первый слог и всегда так говорил.

Тайльнемер

Кажется, Зализняк говорил, что заимствованные слова из двух слогов, оканчивающиеся на -рс и некоторые другие сочетания согласных, имеют тенденцию к перемещению ударения на первый слог.

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от апреля 20, 2014, 08:35
Кажется, Зализняк говорил, что заимствованные слова из двух слогов, оканчивающиеся на -рс и некоторые другие сочетания согласных, имеют тенденцию к перемещению ударения на первый слог.

Это зависит от источника заимствования: ди́скурс, ко́нкурс ~ ресу́рс. Те, с двусложной основой, что попали в русских из немецкого через польский, имеют ударение, отличное от гимназического латинского — на первом слоге.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 08:40
Это зависит от источника заимствования: ди́скурс, ко́нкурс ~ ресу́рс. Те, с двусложной основой, что попали в русских из немецкого через польский, имеют ударение, отличное от гимназического латинского — на первом слоге.
Кажется Зализняк говорил о перемещении ударения на первый слог у слов, изначально попавших в русский с ударением на втором, видимо, по аналогии с теми.

Kaze no oto


Kaze no oto

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 08:40
Цитата: Тайльнемер от апреля 20, 2014, 08:35
Кажется, Зализняк говорил, что заимствованные слова из двух слогов, оканчивающиеся на -рс и некоторые другие сочетания согласных, имеют тенденцию к перемещению ударения на первый слог.

Это зависит от источника заимствования: ди́скурс, ко́нкурс ~ ресу́рс. Те, с двусложной основой, что попали в русских из немецкого через польский, имеют ударение, отличное от гимназического латинского — на первом слоге.
У слова дискурс, по-моему, двойственный источник заимствования: из английского и французского. И этим объясняется двойственное ударение.

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от апреля 20, 2014, 09:39
У слова дискурс, по-моему, двойственный источник заимствования: из английского и французского. И этим объясняется двойственное ударение.

Английский ни при чём.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Если так подумать, то ди́скурс он и в африке ди́скурс, а вот диску́рс — это дис-ку́рс, то есть неверный курс. :)
肏! Τίς πέπορδε;

Kaze no oto

Цитата: Алексей Гринь от апреля 20, 2014, 11:25
а вот диску́рс — это дис-ку́рс, то есть неверный курс.
Французы с вами не согласны.


Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Salo_Mandr

— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

Kaze no oto


I. G.

Цитата: Kaze no oto от апреля 20, 2014, 09:39
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 08:40
Цитата: Тайльнемер от апреля 20, 2014, 08:35
Кажется, Зализняк говорил, что заимствованные слова из двух слогов, оканчивающиеся на -рс и некоторые другие сочетания согласных, имеют тенденцию к перемещению ударения на первый слог.

Это зависит от источника заимствования: ди́скурс, ко́нкурс ~ ресу́рс. Те, с двусложной основой, что попали в русских из немецкого через польский, имеют ударение, отличное от гимназического латинского — на первом слоге.
У слова дискурс, по-моему, двойственный источник заимствования: из английского и французского. И этим объясняется двойственное ударение.
+1.

Филологи поголовно говорят "диску́рс", историки и др. гуманитарии "ди́скурс".
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Диску́рс, потому что все так говорят, хотя поначалу ди́скурс казалось "более правильным".
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 08:40

Это зависит от источника заимствования: ди́скурс, ко́нкурс ~ ресу́рс. Те, с двусложной основой, что попали в русских из немецкого через польский, имеют ударение, отличное от гимназического латинского — на первом слоге.
Я чо-т вапще не верю в сильное влияние польского в поздних заимствованиях, равно, как и в возможность и целесообразнось  во многих случаях установления конкретного языка, из которого заимствован тот или иной термин. Это всё заимствования из европейских языков с разными нюансами. Изо всех слов на -рс самыми употребляемыми были и есть курс и ресурс, они вошли в актив русской лексики при сильном влиянии и распространении в России французского. Можно сказать, заимствованы из французского, но не так однозначно, и не сбрасывать со счетов голландский с немецким. В силу французского влияния в "ресурс" закрепилось ударение на последнем слоге. Другие слова вошли в активную лексику позже и в них практически во всех ударение на предыдущем слоге - экскурс, реверс, ракурс....(см. т. Зализняка). Кстати, разные словари указывают разные языки-источники заимствований. Английский в моём блоке "европейских языков" занимает явно не первое и не второе место.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 09:43
Цитата: Kaze no oto от апреля 20, 2014, 09:39
У слова дискурс, по-моему, двойственный источник заимствования: из английского и французского. И этим объясняется двойственное ударение.

Английский ни при чём.
Как ни при чем? Не из латыни же напрямую.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от апреля 20, 2014, 13:11
Как ни при чем? Не из латыни же напрямую.

Я выше написал, откуда в русском латинское слова с подобным типом акцентуации.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 13:21
Цитата: I. G. от апреля 20, 2014, 13:11
Как ни при чем? Не из латыни же напрямую.

Я выше написал, откуда в русском латинское слова с подобным типом акцентуации.
Дискурс в этом значении пришел из англоязычной научной литературы конца XX в.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от апреля 20, 2014, 13:22
Дискурс в этом значении пришел из англоязычной научной литературы конца XX в.

Нацкорпус даёт другие данные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2014, 13:31
Цитата: I. G. от апреля 20, 2014, 13:22
Дискурс в этом значении пришел из англоязычной научной литературы конца XX в.

Нацкорпус даёт другие данные.
Примеры XIX и XX в. будут? Кроме лесковского заимствования?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от апреля 20, 2014, 13:36
Примеры XIX и XX в. будут? Кроме лесковского заимствования?

Посмотрите сами. Для обсуждаемого вопроса это большого значения не имеет: слова с радикоидом -курс составляют сейчас единую группу слов с ударением на префиксоиде — ко́нкурс, э́кскурс, ди́скурс, и само появление этого типа в русском языке связано не с английским ударением, а с польским.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр