Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новогречское μαζί 'вместе' - откуда?

Автор Alextrutnev, февраля 15, 2014, 16:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Marius

Скрин из словаря, греческим я только балуюсь, поэтому может кто другой переведёт...

_Swetlana

нашла только это: маца, лепёшка, тесто
Ετυμολογία: [<μσν. μαζί < αρχ. μαζίον, υποκορ. του μᾶζα]
http://www.lexigram.gr/lex/omor/ασθματικός#Hist1

μίγδα - вперемешку, вместе; вперемешку и месить, общий смысл
🐇

_Swetlana

μιξό-θροος 2 кричащий вместе
μιξό - вместе, в древнегреческом

добавлено
а, вот в чём дело, по-русски говоря, микс, смесь
Цитироватьμίγνῡμι, тж. μιγνύω и μίσγω (fut. μίξω, pf. μέμιχα; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. ἔμικτο и μῖκτο или μίκτο; pass.: fut. μιχθήσομαι, fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 ἐμίχθην, aor. 2 ἐμίγην, pf. μέμιγμαι; эп. inf. μιχθήμεναι и μιγήμεναι; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς — 3 л. pl. μιγέωσι)
мешать, смешивать
🐇

Alextrutnev

Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2014, 16:55
μιξό-θροος 2 кричащий вместе
μιξό - вместе, в древнегреческом

добавлено
а, вот в чём дело, по-русски говоря, микс, смесь
Цитироватьμίγνῡμι, тж. μιγνύω и μίσγω (fut. μίξω, pf. μέμιχα; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. ἔμικτο и μῖκτο или μίκτο; pass.: fut. μιχθήσομαι, fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 ἐμίχθην, aor. 2 ἐμίγην, pf. μέμιγμαι; эп. inf. μιχθήμεναι и μιγήμεναι; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς — 3 л. pl. μιγέωσι)
мешать, смешивать

Скажите, в том словаре, на который вы ссылаетесь mazi<migma 'мешать' ?

_Swetlana

это словарь Дворецкого онлайн
http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html

вы лучше сами посмотрите, я ещё только глаголы в настоящем времени изъявительном наклонении спрягаю :)
🐇

Alextrutnev

Цитата: Marius от февраля 15, 2014, 16:34
Скрин из словаря, греческим я только балуюсь, поэтому может кто другой переведёт...

Спасибо, осилил наконец ваш скрин. Вывод один, никто точно не знает.

Wolliger Mensch

Цитата: Alextrutnev от февраля 15, 2014, 17:22
Спасибо, осилил наконец ваш скрин. Вывод один, никто точно не знает.

Ответ неверный.  :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alextrutnev

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 17:31
Цитата: Alextrutnev от февраля 15, 2014, 17:22
Спасибо, осилил наконец ваш скрин. Вывод один, никто точно не знает.

Ответ неверный.  :no:

Вы бы сразу и написали! если знаете...

_Swetlana

🐇

_Swetlana

Меньш, буду флудить тут как граммато-срамотей, пока вы не ответите

вот из другого словаря
διαμάσσω, δια-μάσσω
атт. διαμάττω разминать, месить
ex. (μαζίσκαι διαμεμαγμέναι Arph.)

http://slovarus.info/grk.php
🐇

Alextrutnev

Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2014, 19:10
в русском языке "вместе" от "месить"?

Нет, они здесь точно не связаны. Вместе, насколько я помню фасмера из происходит от < в месте.
Но словаря под рукой нет.

Единственное такой семантический переход В МЕСТЕ 'in place' > ВМЕСТЕ 'together', в и.е. языках что-то не попадалось

Wolliger Mensch

Цитата: Alextrutnev от февраля 15, 2014, 17:46
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 17:31
Цитата: Alextrutnev от февраля 15, 2014, 17:22
Спасибо, осилил наконец ваш скрин. Вывод один, никто точно не знает.

Ответ неверный.  :no:

Вы бы сразу и написали! если знаете...

Ну что такое «если знаете» и «никто точне не знает»? Знают оракулы, а учёный изучает. Нельзя, Алекс, такие «выводы» делать, тем более, когда вы не изучили по этому вопрос достаточно материала.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alextrutnev от февраля 15, 2014, 19:58
Единственное такой семантический переход В МЕСТЕ 'in place' > ВМЕСТЕ 'together', в и.е. языках что-то не попадалось

Почему вы решили, что вместе — это изначальная форма наречия?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр