Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллица

Автор RawonaM, августа 2, 2003, 13:37

0 Пользователи и 54 гостей просматривают эту тему.

RawonaM

Наконец-то я доделал скрипты позволяющие писать кириллицей тем, у кого нет русской раскладки клавиатуры на компьютере. Для этого я воспользовался одной из функций, написаных Сергеем Бениловым, взяв ее отсюда с его разрешения: http://fisica.uma.pt/public/Russky.htm

Все очень просто: в форме отправки сообщения прямо под полем для ввода текста теперь есть 3 опции: ничего не транслитерировать, транслит. с английской раскладкой и транслит. со стандартной русской раскладкой. Единственная проблема это то, что поле "Тема" не транслитерируется и поэтому для того, чтобы назвать тему по-русски, напишите название в поле ввода сообщения, а затем скопируйте в его в поле "Тема".

PS Это все чтобы никому не приходилось читать транслит. Наслаждайтесь.  :)

Английкую раскладку привожу здесь:
а a
б b
в v
г g
д d
е e
ё `
ж j
з z
и i
й y
к k
л l
м m
н n
о o
п p
р r
с s
т t
у u
ф f
х h
ц c
ч x
ш [
щ ]
ъ =
ы ;
ь -
э \
ю w
я q

yuditsky

Зато не могут читать кириллицей.
У меня страница by default выходит в ENG. А надо бы в KOI.
Ломает постоянно переключать кодировку.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudickyЗато не могут читать кириллицей.
У меня страница by default выходит в ENG. А надо бы в KOI.
Ломает постоянно переключать кодировку.
By default выходит в win-1251, и это очень странно что у тебя не та кодировка, посмотрю в чем может быть дело. Какой у тебя Виндоуз?

yuditsky

Я подключаюсь в универе. Постоянно выходит в ISO, надо каждый раз менять на KOI.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

yuditsky

Сейчас фонты показывает по-человечески.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudickyСейчас фонты показывает по-человечески.
Все для вашего удобства  :P

yuditsky

Между прочим, что это за нововведение с раскл.?
Внизу написано "Английская раскл", а я пишу по-русски.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Это не нововведение, я перевел то что там было написано с английского на русский. Идея в том что ты пишешь кирилицей с английской раскладкой клавиш. Т.е. под "f" лежит "ф" итд. Это для тех кто не знает стандартной русской раскладки.

ИванЪ Рабинович

К сожалению не у всех товарищей есть клава русская.

Вот что я нашёл на другом форуме, http://forum2.souz.co.il/index.php (в самом низу над банерами с лева)
Думаю будет удобно в использовании
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

RawonaM

Цитата: ИванЪ РабиновичьК сожалению не у всех товарищей есть клава русская.

Вот что я нашёл на другом форуме, http://forum2.souz.co.il/index.php (в самом низу над банерами с лева)
Думаю будет удобно в использовании
Иван, прочитайте, пожалуйста, внимательно, что написано в первом сообщении этого топика. Если не поймете почему прочитав его, никому не должно понадобится ходить на Союз, я его перефразирую. Между прочим, для тех, кто не хочет пользоваться встроенным в Лингвофорум транслитератором есть прекрасный сайт: http://www.translit.ru

ИванЪ Рабинович

Не надо ходить ни на какой Союз.
Просто я там увидел что-то , что мне показалось удобным.
А встроеный транслит почемуто мой комп. не осилил :(
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

RawonaM

Цитата: ИванНе надо ходить ни на какой Союз.
Просто я там увидел что-то , что мне показалось удобным.
Это совершенно не удобно, удобно это так как на форуме и на сайте //translit.ru. Т.е. транслитерация в реальном времени, а не как на Союзе - сначала пишешь, а потом переводишь.

Цитата: ИванА встроеный транслит почемуто мой комп. не осилил
Хм... У Вас какой броузер? Я знаю точно, что на Нетскейпе и Мозилле это не работает, возможно это Ваш случай. Допишу в главное сообщение, а то забываю все время.

ИванЪ Рабинович

Согласен, на транслит.ру удобно.
А про броузер в другой теме.
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Павел

Цитата: rawonam
Цитата: ИванНе надо ходить ни на какой Союз.
Просто я там увидел что-то , что мне показалось удобным.
Это совершенно не удобно, удобно это так как на форуме и на сайте //translit.ru. Т.е. транслитерация в реальном времени, а не как на Союзе - сначала пишешь, а потом переводишь.

Верно. Но многим всё ещё  неудобно, ни на //translit.ru (особенно), ни на сайте Бенилова ( хотя он мне писал, и даже взял именно мою 'английскую' раскладку  - обычно такие раскладки, где 'F'-'Ф',... называют фонетическими или транслитерационными - которую я предлагаю для установки на свой компьютер:
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd.htm ).
 
Почему многим //translit.ru неудобен? Да вот реальный пример - девушке, решившей продолжить беседу с чужого компьютера, сразу, естественно, посоветовали translit.tu и посмотрите, что у неё получилось:
====
Lycra:
В насчем Стадтвервалтунг насчла Ауслаедеррат, котори обесчаэт права иностранзев переде Ауслаендербехоерде засчисчат
====
:)

(полная ссылка -
http://www.it-ru.de/forum/viewtopic...er=asc&start=45)
 
Почему? Да потому, что есть две СОВЕРШЕННО разные категории пользователей:
1. Часто пользуются транслитом, поэтому им привычно и удобно использовать все эти 'shh', 'sch', sh', zh', ch',...
Они спокойно впечатывают жуткие - для меня и той девушки - вещи типа
ya lyublyu zaschischayuschichsya :)
   
Им будет удобно на translit.tu
Хотя, если sh недостаточно быстро нажать, то получишь 'сх' вместо 'ш'...
         
2. Другая категория, к которой процитированная девушка относится (и я, и множество других людей) - им будет непривычно и неудобно на translit.tu (как видно из примера, да и сам мучился) -
это люди, которые вообще не пользуются транслитом, т.к. установили на своём компьютере (дома или на работе) русские клавиатурные средства - кто стандартную раскладку установил, а кто - 'английскую' (фонетическую), и пишут во всех приложениях, где надо.
И вот такой человек попадает в ситуацию "чужой компьютер" - в отпуске (как я), в командировке, ...
Такому человеку НАМНОГО удобнее и привычнее метод Бенилова (а не //translit.ru),
т.к. он имитирует работу на Домашнем компьютере -
нажал одну букву на своей физической клавиатуре - получил одну русскую букву!

Цитата: rawonam
Цитата: ИванА встроеный транслит почемуто мой комп. не осилил
Хм... У Вас какой броузер? Я знаю точно, что на Нетскейпе и Мозилле это не работает, возможно это Ваш случай. Допишу в главное сообщение, а то забываю все время.

Вот я, помучившись в отпуске, когда пытался поучаствовать в своих форумах типа http://forum.ixbt.com/?id=22 и http://forum.ru-board.com/forums.cgi?forum=5
решил сделать следующий шаг, посмотрев на страниц 10 подобных //translit.ru и сайтов, подобных странице Бенилова, и увидев некоторые неудобства - сделать свою страницу (в основном для людей категории 2):
 
1) чтобы в Netscape/Мозилле работало   -
  под Windows, Linux, Mac,...
 
2) Чтобы было, как у Бенилова, но погибче - ведь люди разные фонетические раскладки ставят, и если дать им только одну -
типа "Ю'-'W", а они очень давно привыкли к 'Ш'-'W', то им будет неудобно. Поэтому я несколько вариантов фонетической предлагаю, плюс, после письма читателя, 2-ю стандартную раскладку (Typewriter) - он написал, что многие 'вслепую' именно ею пользуются.
     
Посмотрите на мою страницу, может покажется удобным -
"Русская Виртуальная Клавиатура":
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/onscreen.htm
   
а если понравится, можете здесь прикрутить (если работа  под Netscape/Mozilla нужна), вот как написавший мне с вопросом о 'прикрутке' человек уже сделал (просто указав автора) - он только парочку раскладок оставил (моя страница - под лицензией GPL, поэтому любые модификации допускаются):
 
http://www.gogle.ru/osk.htm

--
С уважением,
Павел
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/

RawonaM

Цитата: ПавелПочему многим //translit.ru неудобен? Да вот реальный пример - девушке, решившей продолжить беседу с чужого компьютера, сразу, естественно, посоветовали translit.tu и посмотрите, что у неё получилось:
====
Lycra:
В насчем Стадтвервалтунг насчла Ауслаедеррат, котори обесчаэт права иностранзев переде Ауслаендербехоерде засчисчат
Ну то ж девушка

Павел, я прошу прощения, но не могли бы Вы в двух словах объяснить, чем Ваш способ лучше транслита.ру? Вы столько написали, но ничего не понятно. На транслит.ру, та же система - нажал одну кнопку, получи одну букву. Разве транслит.ру не работает под Нетскейп?

ИванЪ Рабинович

Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Anonymous

Цитата: rawonam
Павел, я прошу прощения, но не могли бы Вы в двух словах объяснить, чем Ваш способ лучше транслита.ру? Вы столько написали, но ничего не понятно. На транслит.ру, та же система - нажал одну кнопку, получи одну букву. Разве транслит.ру не работает под Нетскейп?

1) //translit.ru не работает под Netscape - там это сразу написано, они не скрывают :)

2)
> На транслит.ру, та же система -
> нажал одну кнопку, получи одну  букву.
 
Нет, это не так там - нет такого на их основной странице - http://www.translit.ru/ - то есть, в разделе, которым большинство пользуется (т.е. режим 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф') - причём сразу же, с самого верха об этом сообщается - что НЕТ режима
> нажал одну кнопку, получи одну  букву.
 
Надо нажимать 'sh','ch', и т.п
   
Как я и написал:
а) это неудобно и непривычно людям категории 2
б) ошибки случаются - недостаточно быстро нажал 'sh' - получил русский 'сх' вместо 'ш'
в) нет картинки - неизвестно, где какие буквы
==============

Вот всем указанным выше и отличается - я поэтому и сделал, что попробовал штук 10 подобных, включая //translit.ru и решил сделать, чтобы удобно было людям категории 2, т.е. тем, кто отвык от 'sh', ... и привык к режиму одна клавиша - одна буква:
 
1) сделал, чтобы под Netscape/Mozilla работало
2) чтобы ввод был 'как дома' - одна клавиша - одна буква
3) чтобы были и обе стандартные раскладки (обычная "йцукен" и
'пишущей машинки"), и несколько самых популярных фонетических, где 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф'
4) чтобы картинки были


--
Павел
"Русская Виртуальная Клавиатура":
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/onscreen.htm

RawonaM

Цитировать//translit.ru не работает под Netscape - там это сразу написано, они не скрывают
Это не так. У них есть возможность писать в Нетскейп нажав на "для других броузеров".

ЦитироватьНет, это не так там - нет такого на их основной странице - http://www.translit.ru/ - то есть, в разделе, которым большинство пользуется (т.е. режим 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф') - причём сразу же, с самого верха об этом сообщается - что НЕТ режима
Вы правы в том, что в этом режиме, нет такой возможности, но по-моему это наименее посещаемый раздел, ибо с какой стати человек будет писать английской клавиатурой, если он знает русскую?

Цитироватьб) ошибки случаются - недостаточно быстро нажал 'sh' - получил русский 'сх' вместо 'ш'
Что-то у меня не получилось произвести такую ошибку, наверное минута ожидания это мало :).
Или они убрали ограничение по времени.

Цитироватьв) нет картинки - неизвестно, где какие буквы
Зачем нужны картинки? По-моему, когда перед самым носом все буквы и так ясно куда нажимать.

Цитировать1) сделал, чтобы под Netscape/Mozilla работало
Отпадает, на транслите.ру тоже есть.

Цитировать2) чтобы ввод был 'как дома' - одна клавиша - одна буква
"Как дома", пользуются стандартной раскладкой, котороая есть так же на транслит.ру.

Цитировать3) чтобы были и обе стандартные раскладки (обычная "йцукен" и
'пишущей машинки"), и несколько самых популярных фонетических, где 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф'
Вот это единственный плюс, по-моему.

Цитировать4) чтобы картинки были
Мне они не нужны.

Комментарий: Ваш сайт не удобен тем, что до него тяжело добраться. Кто запомнит этот адрес, чтобы потом, когда доступа к своему компу нет, зайти на него? Во-вторых, нужно искать по всему сайту чтобы добраться до поля ввода.

Итак, мое заключение: Ваш сайт нужет только тем, кто крепко привязался к одной из раскладок, которых нет на транслит.ру, но есть у Вас.

Павел

Цитата: rawonam
Цитировать//translit.ru не работает под Netscape - там это сразу написано, они не скрывают
Это не так. У них есть возможность писать в Нетскейп нажав на "для других броузеров".

Дело в том, что - чтобы 'велосипед' не изобретать - я серьёзно изучал все существующие сайты такого типа (штук 15), так что ошибок в моём описании нет -
Вы заходили по ссылке "другие браузеры"? Там ведь честно написано, что так удобно и нормально, как под ИЕ, работать НЕ будет - для "других браузеров" это только
перекодировщик СТАРОГО типа - вводишь ВЕСЬ текст
(испытывая трудности с английским типа "Pojdi v Control Panel, viberi Keyboard), и и потом нажимаешь "перевод в кириллицу" :)
     
Так что я верно написал - те удобные вещи, что предлагаются на //translit.ru и за что его отличают от всех остальных 'транслитераторов', в Netscape/Mozilla не работают
 
Цитата: rawonam
ЦитироватьНет, это не так там - нет такого на их основной странице - http://www.translit.ru/ - то есть, в разделе, которым большинство пользуется (т.е. режим 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф') - причём сразу же, с самого верха об этом сообщается - что НЕТ режима
Вы правы в том, что в этом режиме, нет такой возможности, но по-моему это наименее посещаемый раздел, ибо с какой стати человек будет писать английской клавиатурой, если он знает русскую?

Вы даже не представляете себе, как это далеко от действительности :)
Я посещаю очень большое количество русскоязычных форумов - от российских до немецких до америкаских и могу на основе фактов доложить (могу и ссылки дать на соответстувющие дискуссии - кучу!), что

99% посетителей //translit.ru идут именно на http://www.translit.ru, а не на http://www.translit.ru/rus.php
             
Большинство людей, работающих за чужим компьютером - это люди категории 1, описанной выше - те, кто много лет пользуется транслитом, привык к нему
До появления //translit.ru им приходилось или неудобными перекодировщиками старого типа пользоваться (где надо весь текст сначал ввести), либо так и писали транслитом.
   
Что такое транслит? Это та самая 'английская' (фонетическая, транслитерационная) раскладка, а не стандартная русская, то есть:
'А'-'А','B'-'Б', ...'L'-'Л',...
 
Сейчас им сразу пишут в форумах: "Не посылайте транслит, идите на http://www.translit.ru, и -
в привычном режиме транслитерации 'A'-'A', 'B'-'Б', 'SH'-'Ш',... -
сможете получать кириллицу".
И это верно - для таких людей это привычно и удобно
 
Они НЕ помнят стандартную русскую раскладку, НЕ смогут работать на
http://www.translit.ru/rus.php - будут по 3 минуты каждую букву искать. Опять же, это я на основе многочисленных фактов пишу - могу дать десятки ссылок на десятки форумов, где одно и то же повторяется:
-"Прекрати писать транслитом!"
- "А что мне делать? Я стандартную раскладку русского совсем не помню! Я с ней буду 20 минут каждое предложение вводить!"
- "Выход есть - иди на //translit.ru"
 
Цитата: rawonam
Цитироватьб) ошибки случаются - недостаточно быстро нажал 'sh' - получил русский 'сх' вместо 'ш'
Что-то у меня не получилось произвести такую ошибку, наверное минута ожидания это мало :).
Или они убрали ограничение по времени.

Странно, у меня это само собой вышло - я же не знал заранее, что такая проблема есть - то есть, если я не абсолютно мометально нажимаю h после s, то - вот такой эффект. Но это мелочи, это же не важно. Важно только то, что для категории 2 (тех, кто дома/на работе пошет кириллицей в режиме 'английской' раскладки - на работе ведь наклейки не наклеишь, а 'вслепую' мало кто умел...)
translit.ru неудобен - нет режима "1:1", плюс под Netscape не работает.
Цитата: rawonam
Цитироватьв) нет картинки - неизвестно, где какие буквы
Зачем нужны картинки? По-моему, когда перед самым носом все буквы и так ясно куда нажимать.

Это Вы опять про стандартную раскладку. А я писал про фонетическую, 'английскую' - экспериментально узнал, что там на месте QWERT - буквы 'ящерт', но без картинки ОЧЕНЬ трудно - очень нестандартная это 'английская'...

Цитата: rawonam
Цитировать1) сделал, чтобы под Netscape/Mozilla работало
Отпадает, на транслите.ру тоже есть.

Нет, нету :)

Цитата: rawonam
Цитировать2) чтобы ввод был 'как дома' - одна клавиша - одна буква
"Как дома", пользуются стандартной раскладкой, котороая есть так же на транслит.ру.

Как я выше написал, большинство людей, которым вообще надо на такие сайты ходить, НЕ помнят стандартной раскладки, они на своЁм компьютере - Дома или на Работе - установили именно 'английскую', фонетическую раскладку (по разным причинам).
Поэтому 'как дома' означает режим "1:1" в 'английском' варианте...

Цитата: rawonam
 
Цитировать3) чтобы были и обе стандартные раскладки (обычная "йцукен" и
'пишущей машинки"), и несколько самых популярных фонетических, где 'A'-'A', 'B'-'Б', 'F'-'Ф'
Вот это единственный плюс, по-моему.

Цитата: rawonam

Цитировать4) чтобы картинки были
Мне они не нужны.

Ну, может Вам не нужны - а большинству нужны - люди же не каждый день на //translit.ru ходят, как им запомнить, что 'w'-'щ',...?
 
Цитата: rawonam
Комментарий: Ваш сайт не удобен тем, что до него тяжело добраться. Кто запомнит этот адрес, чтобы потом, когда доступа к своему компу нет, зайти на него?

Почему? Я там жирным шрифтом написал, что адрес легкий есть -
http://kbd.da.ru
 
Цитата: rawonam
Во-вторых, нужно искать по всему сайту чтобы добраться до поля ввода.

Это верно - я собираюсь комментарии все в конец убрать, чтобы форма ввода сразу была.
Но для владельцев форумов (в отличие от пользователей) это не так важно, например, на сайте "Русский BagTraq" они ссылку дали прямо на ту часть, где ввод -
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/screen_r.htm#f
Можете сами посмотреть (нажав "Ответить" на любом сообщении"):
http://www.bugtraq.ru/cgi-bin/forum.mcgi?type=am&b=17&m=87894



Цитата: rawonam
Итак, мое заключение: Ваш сайт нужет только тем, кто крепко привязался к одной из раскладок, которых нет на транслит.ру, но есть у Вас.

Не могу согласиться - потому что большинство пользователей таких сайтов, как мой и //translit.ru как раз 'английскую' раскладку используют, а на //translit.ru для таких пользователей НЕТ режима "1:1" )одна клавиша-одна буква).
Плюс Netscape/Mozilla...

Очень маленький процент посетителей использует стандартную раскладку - я вообще сначала её делать не хотел, т.к. это меньшинство (сильное), и то же самое - авторы translit.tu - очитайте Историю версий у них - тоже только недавно добавили, основной же режим - 'английский', потому он и на главной странице - на
http://www.translit.ru

--
Павел
"Русская Виртуальная Клавиатура":
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/onscreen.htm

lovermann

кстати, если вы вслепую печатаете на русском, идите на клавиатуру, что на яндексе. Я ей очень часто пользуюсь, когда пишу на русском на компе без русской раскладки.

RawonaM

Цитата: lovermannкстати, если вы вслепую печатаете на русском, идите на клавиатуру, что на яндексе. Я ей очень часто пользуюсь, когда пишу на русском на компе без русской раскладки.
Или на транслит.ру, или пользуйтесь встроенной в форум.

Вы меня убедили, Павел. Дам ссылку на Ваш сайт с правил, для тех кто не хочет пользоваться внутренним транслитератором.

posejdon

Тема старая, наткнулся на неё случайно. Но тем не менее хотел бы внести свою лепту. К транслиту я привык с давних времён и хочеш-нехочеш от транслита в "быту" никуда не деться. Если не на компьютере то попадётся обязательно где-нибудь ещё (СМС например). Так что всякие другие "велосипеды" мне не нужны, нужен хороший транслитератор. Транслит.ру долгое время служил хорошим подспорьем пока с недавних пор у вебмастера не поехала крыша и он не облепил сайт скачущими и прыгающими баннерами. Тогда перескочил на другие сайты но было непривычно, пока мне в LiveJournal один знакомый не подсказал //translit.us. Видимо у импортный вебмастеров аппетиты не такие большие.

RockyRaccoon

Чё-то я не понял. Хотел проследить Истоки Форума. Это - и есть Самая Первая Тема Форума? Или пардон, я ошибся? Чё-то ни вступительного слова, ни красной ленточки и ножниц, ни аплодисментов, ни оркестра...

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от января  1, 2014, 17:51
Чё-то я не понял. Хотел проследить Истоки Форума. Это - и есть Самая Первая Тема Форума? Или пардон, я ошибся? Чё-то ни вступительного слова, ни красной ленточки и ножниц, ни аплодисментов, ни оркестра...
Тогда всё было иначе. Это сейчас ЛФ — мир зомбарей с маленьким анально огороженным клочком земли, всё ещё посвящённым лингвистике. А тогда мечталось о великом... :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2014, 17:54
А тогда мечталось о великом...
Ну так как раз почему же не было Торжественного Открытия Великого Форума?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр