Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология "амбал"

Автор Таму, марта 18, 2006, 14:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Таму

А что говорят этимологи по-поводу слова "амбал"-"крепкий детина".
Неужели связано с осетинским "амбал"- "товарищ" (букв. со-ратник, со-походник)?
Her zaman Coca-cola!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Таму

АМБиполярнАя Ловушка- конечно, круто. Но серьёзно, у Фасмера есть что-нибудь? И вообще, когда это слово вошло в лексику?
Her zaman Coca-cola!

Calle

амбалами на Кавказе и в Иране называют наемных рабочих. это как правило те самые "крепкие детины" готовые выполнять любую работу.

DMS

Грамотеи.ру уверяют, что из ивритского אמהבעל, но семантика какая-та скользкая: якобы 'мера длины + господин' (что скажут наши гебраисты?).

А так, первое, что в голову приходит, это, конечно, осетинское æмбал 'друг, товарищ' – но, опять же, семантика...

Iskandar

Бал - еще скифо-сарматское слово ("дружина")
æм - это иранское ham- ("со-")

æмбал - это "дружинник", "соратник". Русское значение выводится легко, по-моему связь между членом какой-то военнизированной групировки и хамоватым бугаем очевидна.

DMS

Да, посмотрел щас у Абаева (ИЭСОЯ I:135). Так и есть.

Elik

Насколько я помню, слово "амбал" (как и "бугай") изначально в русском служило названием здоровенного быка-производителя.

Amateur

А я был уверен, что амбал – это докер (грузчик в порту). А здоровенный детина – вторично, потому что профессия обязывает.  8)

Iskandar

Цитата: "Elik" от
Насколько я помню, слово "амбал" (как и "бугай") изначально в русском служило названием здоровенного быка-производителя.

Бугай - это действительно "бычок", а вот чтоб амбал был бычком... Не слышал...

Farroukh



АлифБука

А в казахском шомбал - массивный, плотный, коренастый
Заимствование?  :what:
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Драгана

А с жаргонным амба "кранты, конец" не связано?
А вот откуда это жаргонное-то взялось...

Солохин

Кстати, у нас в Пермском крае есть такое предание:
ЦитироватьПри этом купец рассказывал, как один христианин из города Чердыни, посмеявшись над почитаемым деревом, внезапно заболел и помер. Услышав об этом, прп. Трифон решился на подвиг — истребить языческое мольбище. Молитвою и постом он готовил себя к подвигу четыре недели. Затем, взяв святую икону, пошёл к тому месту, где стояла ель. Это было огромное и необычайное широкое дерево, в обхвате две с половиной сажени; ветви её имели четыре сажени длины и даже более. Помолившись перед образом, преподобный возложил его на себя и с молитвой начал рубить топором дерево. При Божией помощи он скоро срубил его. На если висело много предметов, которые язычники приносили в жертву своим богам, — золото, серебро, шелк, полотенца и шкуры зверей. Святой сжег все приношения вместе с деревом.

Когда услыхал об этом остяцкий князь Амбал, он со множеством остяков пришёл к преподобному. Увидев, что их священное дерево повержено на землю и сожжено, остяки дивились, как мог сделать это святой без всякого вреда для себя. Амбал без укоризны и поношения тихо сказал святому: «Дивлюсь я, старче, как это мог ты сделать. Отцы наши и мы почитали это дерево как бога; никто не мог даже подумать о том, чтобы сокрушить его. Даже люди вашей веры и те не смели его касаться. Или ты сильнее богов наших?» Преподобный ответил: «Бог, Которого я проповедовал вам, Тот помог мне в этом удивительном для вас деле, помог для вашего спасения». Остяки громко воскликнули: «Велик Бог христианский!»
(wiki/ru) Трифон_Вятский

Я думал, что слово "амбал" уральское, местное - в память этого остяка Амбала.
Оказывается, это не так.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Драгана

http://otvet.mail.ru/question/59183850

Это на каком таком языке Приамурья амба - значит большой? В принципе, тоже подходит...

Джереми

Цитата: Farroukh от июня  4, 2006, 00:14
Амбал (Хамбал) - "грузчик"
Тоже думаю, что это довольно поздний тюркизм-фарсизм. У нас "гамбал" (hамбал)появилось в 1960-е только в суржике и русской речи и к 90-м почти исчезло. Производные - гамбалить (тяжело, усиленно работать), гамбалистый (верзила)
..........................................
Где-то в сказках тунгусо-маньчжурских народов (нанайцев, удэгэ, ульчей) встречал, что "амба" - это злой дух..кажется..иногда в тигра вселялся
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Awwal12

Цитата: Calle от апреля 11, 2006, 03:15
амбалами на Кавказе и в Иране называют наемных рабочих
+1.
И заимствование из русского тут крайне маловероятно, на мой взгляд.
Цитата: DMS от апреля 11, 2006, 04:31
Грамотеи.ру уверяют, что из ивритского אמהבעל
Расстрелять из крупнокалиберного пулемёта. Это что, одесский сленг какой-то, что ли? Откуда иврит?
Цитата: Iskandar от апреля 11, 2006, 05:16
Бал - еще скифо-сарматское слово ("дружина")
æм - это иранское ham- ("со-")

æмбал - это "дружинник", "соратник". Русское значение выводится легко, по-моему связь между членом какой-то военнизированной групировки и хамоватым бугаем очевидна.
Почему хамоватый бугай? :donno: Амбал в моем идиолекте - это силач, тяжеловес, без каких-то коннотаций вообще.
Ожегов, правда, пишет ещё "обычно с примитивным интеллектом."

ИМХО, слово проникло в русский через волжско-каспийскую торговлю в XIX-XX в. Интереснее, откуда оно в местных языках.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: АлифБука от января 23, 2014, 18:49
А в казахском шомбал - массивный, плотный, коренастый
Заимствование?  :what:
Отпадение (или тем более добавление) "ш" надо обосновать. По умолчанию приходится полагать не связанными.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Джереми

Цитата: Awwal12 от января 23, 2014, 19:22
ИМХО, слово проникло в русский через волжско-каспийскую торговлю в XIX-XX в. Интереснее, откуда оно в местных языках.
Откуда и в русском - из Восточного Закавказья, где в портах южного Каспия на фарси и тюрки портовых грузчиков называли (г)амбалами. В осетинском, возможно, это свой исконный иранизм, может, нечто подобное это слово значило первоначально и в др. иранских языках.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Awwal12

Цитата: Джереми от января 23, 2014, 19:34
Цитата: Awwal12 от января 23, 2014, 19:22ИМХО, слово проникло в русский через волжско-каспийскую торговлю в XIX-XX в. Интереснее, откуда оно в местных языках.
Откуда и в русском - из Восточного Закавказья, где в портах южного Каспия на фарси и тюрки портовых грузчиков называли (г)амбалами.
Я спрашиваю, дальнейшая точная этимология какова? Фарсизм?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Джереми

Цитата: Awwal12 от января 23, 2014, 19:34
Я спрашиваю, дальнейшая точная этимология какова? Фарсизм?
Похоже, да. Нужно иранистов спросить. Если не ошибаюсь, слово было хорошо известно в Бухаре, Хорезме и Самарканде, тогда по преимуществу фарсоязычных (кроме Хорезма). Там вообще всех силачей так называли? Интересно происхождение армянского имени hамбар(цум). Не иранизм ли?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Iskandar

Цитата: Джереми от января 23, 2014, 19:20
Тоже думаю, что это довольно поздний тюркизм-фарсизм.
Персидский только забыли спросить, а так ваше мнение очень ценно.

Джереми

Цитата: Солохин от января 23, 2014, 19:12
Когда услыхал об этом остяцкий князь Амбал, он со множеством остяков пришёл к
Я думал, что слово "амбал" уральское, местное - в память этого остяка Амбала.
Оказывается, это не так.
А откуда там остяки (ханты) взялись? Может, (в)отяки (удмурты)? А, скорее, это были коми-пермяки . И, может, у них это имя от татар? В далеком прошлом Чердынь нередко называли Пермью Великой, отождествляя ее с наименованием края. Считается, что в X-XII веках именно она и вела обширную торговлю с далекими землями — сперва с волжскими булгарами и Ираном, а позднее с Великим Новгородом и северными народами
Очень интересная история города!
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Iskandar

Цитата: Джереми от января 23, 2014, 19:49
Если не ошибаюсь, слово было хорошо известно в Бухаре, Хорезме и Самарканде, тогда по преимуществу фарсоязычных (кроме Хорезма).
Есть такое явление как "хорезмийская лезгинка" (лазги).
Ничего удивительного в распространении кавказизма (осетинского происхождения) в Средней Азии нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр