Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хорезмский диалект узбекского

Автор Imp, июня 3, 2012, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rashid Jawba

Цитата: Borovik от августа  5, 2013, 18:06
Господа, вы слегка задрали своими звукоподражаниями.
Звуокоподражания вариативны и отличаются от языка к языку. В данном же случае имеем дело с устойчивым этимоном.
Сюда же тув. дүңгүр "шаманский бубен"
Может, всё-таки монголизм? :donno:
КБ потеряли свои бубны, но сохранили гл. дюнгюрде ( где корень дюнгюр-) - греметь, стучать. Отличается от звукоподр. дынгар - дунгур, аналогичного вышеприведенным. Не знаю, в тему ли...
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

heckfy





Если сравнить первое и второе видео, то вот мне понятнее то, что говорит Бобомурод Хамдамов. Хотя вроде первое видео из Хорезмской области, а второе - из Чарджоу.

true

На первом видео, по-моему, парень из окрестностей Таза-Ургенча, специфичные такие слова у него проскальзывают.
Стишки его записал, прикольные, поделюсь с хорезмскими ребятами.

Цитировать
Ягдайңи билҗәк болсаң
бир дөвран сүрҗәк болсаң
"киддыга" илҗәк болсаң
Питерә бар, Питерә!

Юз гырам үтип билсәң
дирмалак тутып билсәң
хатынсыз ятып билсәң
Питерә бар, Питерә!

Гәзип курнаҗак (?) болсаң
Рубл ойнаҗак болсаң
Хатыныңы синаҗак болсаң
Питерә бар, Питерә!

Шалы әкмәҗәк болсаң
пили дәпмәҗәк болсаң
говуз сәпмәҗәк болсаң
Питерә бар, Питерә!

Шордан качаҗак болсаң
Узак яшаҗак болсаң
Дарыңы ташаҗак болсаң
Питерә бар, Питерә!

Устам, сыныкҗам шанда
Хәр-хили бызыкҗам шанда
Илхам-мынҗык билән Зерип-кызыкчам шанда
Питерә бар, Питерә!
:D :D :D

Цитировать
Лекин, ортакла, Питерә бармаң
Питердә хәз йек - азап
:yes:

Хусан

Вот некоторые исправления:
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
Ягдайңи билҗәк болсаң
Ёғдойни ...
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
Юз гырам үтип билсәң
Юз грам ютип билсанг
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
Гәзип курнаҗак (?) болсаң
Газип гўражак бўлсанг
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
пили дәпмәҗәк болсаң
Белли дапмижак бўлсанг.
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
говуз сәпмәҗәк болсаң
Ғўз сапмижак бўлсанг.
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
Устам, сыныкҗам шанда
Уста ҳам, синиқчи ҳам шёнда
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16
Хәр-хили бызыкҗам шанда
Ҳар хил бизиқчи ҳам шёнда
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Elmo

У нас прошлым летом делали ремонт в квартире двое узбеков из (wiki/ru) Кошкупыр
Так вот от них я узнал, что их диалект похож на туркменский и звучит грубее для уха ташкентца,
потому им стыдно разговаривать на нем в присутствии ташкентцев. Потому они и говорят в таких
случаях не yimirta, a tuxum.
(wiki/uz) Xorazm_shevasi
А еще они используют слово науға (вроде бы эквивалент турецкого nereye — куда).

true

Цитата: Elmo от января 19, 2014, 18:28
А еще они используют слово науға (вроде бы эквивалент турецкого nereye — куда).
Это значит "для чего?".


true

Спасибо, Хусан.
Цитата: Хусан от января 19, 2014, 16:56
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16Устам, сыныкҗам шанда
Уста ҳам, синиқчи ҳам шёнда
Там часто слитно произносят, например: "баламам, машинимәм" и т.д.

Цитата: Хусан от января 19, 2014, 16:56
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16пили дәпмәҗәк болсаң
Белли дапмижак бўлсанг.
Да, он говорит о лопате, но мне кажется именно на туркменский лад.

Цитата: Хусан от января 19, 2014, 16:56
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16Юз гырам үтип билсәң
Юз грам ютип билсанг
Я вначале тоже написал логичное "ютип", но несколько раз прослушал и переделал на "үтип".  :-[

Хусан

Цитата: true от января 19, 2014, 19:23
Там часто слитно произносят, например: "баламам, машинимәм" и т.д.
Да, так. Почему тогда у вас буква ж?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Цитата: Хусан от января 20, 2014, 06:18
Цитата: true от января 19, 2014, 19:23
Там часто слитно произносят, например: "баламам, машинимәм" и т.д.
Да, так. Почему тогда у вас буква ж?
Это да, ошибся.

true

Цитата: Хусан от января 19, 2014, 16:56
Цитата: true от января 19, 2014, 16:16Ягдайңи билҗәк болсаң
Ёғдойни ...
Сразу не заметил. Хусан, он же здесь говорит о желании человека узнать о себе: "(Өз) ягдаиңи", а "ягдаини" - это о ком-то или о чем-то. То есть "если хочешь узнать о себе", а не о "Питере или его жителях".

Хусан

Может быть, да. Но тот вариант тоже употребляется (о себе). Не ёғдойини же.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Переслушал Зарифбоя еще раз. Сейчас, более внимательнее прислушиваясь, к тому что он говорит, стало понятнее. В общем, можно отметить что присутвует общеузбекское оканье, но, по-моему, оно какое-то спорадическое. Я сравнивал и туркменской речью, ее понять сложнее, конечно же. Кстати, подкиньте выступление таких же туркменски говорунов, арстистов комедийного жанра, чтобы сравнение было нагляднее.

true

Цитата: heckfy от января 21, 2014, 14:18
Переслушал Зарифбоя еще раз. Сейчас, более внимательнее прислушиваясь, к тому что он говорит, стало понятнее. В общем, можно отметить что присутвует общеузбекское оканье, но, по-моему, оно какое-то спорадическое. Я сравнивал и туркменской речью, ее понять сложнее, конечно же. Кстати, подкиньте выступление таких же туркменски говорунов, арстистов комедийного жанра, чтобы сравнение было нагляднее.
Трудно сравнивать с туркменским, потому что все-таки все выступления на южных говорах, а не, к примеру, на лебапском или човдурском диалекте. Вот тебе миниатюра Ходжи Ходжаева, где он говорит с архангелом Эзраилом  :)

http://yadi.sk/d/loOJ76r7GTsbX

heckfy

Ну и что, что выступления на южных говорах. Они же как раз с узбекским никак не сталкивались, поэтому такое сравнение как раз будет более наглядным.

Borovik

Цитата: true от января 21, 2014, 14:28
Вот тебе миниатюра Ходжи Ходжаева, где он говорит с архангелом Эзраилом  :)
http://yadi.sk/d/loOJ76r7GTsbX
Щитолол  :D
Жаль, почти ничего не понимаю
В смысле, он говорит с Ғазраил, который приходит и забирает? Или таки с джахудским архангелом?

heckfy

Цитата: true от января 21, 2014, 14:28
Цитата: heckfy от января 21, 2014, 14:18
Вот тебе миниатюра Ходжи Ходжаева, где он говорит с архангелом Эзраилом  :)
http://yadi.sk/d/loOJ76r7GTsbX
Нет, Зарифбоя я понимал в разы лучше. Там отдельные предложения понимаешь полностью. И общий смысл всего сказанного. А тут, тут и запись хуже, и с трудом что-то понимаю, только отдельные слова.

Karakurt

Что понятнее узбеку - туркменский/хорезмский или казахский? А киргизский?

Borovik

Цитата: Karakurt от января 21, 2014, 14:46
Что понятнее узбеку - туркменский/хорезмский или казахский? А киргизский?
Наверняка киргизский и казахский понятнее туркменского. (Если, конечно, не говорить про Хорезмскую область). Киргизский, думаю, чуть понятнее казахского, но дело привычки

heckfy

Цитата: Karakurt от января 21, 2014, 14:46
Что понятнее узбеку - туркменский/хорезмский или казахский? А киргизский?
Вопрос некорректен.

Karakurt

Почему? Ну можно разделить на 2 вопроса - устный и письменный виды.


true

Цитата: Borovik от января 21, 2014, 14:34
Щитолол  :D
Жаль, почти ничего не понимаю
В смысле, он говорит с Ғазраил, который приходит и забирает?
С ним-самим.  :yes:
Там смысл действа, что Эзраил его хочет забрать, а он отмазывается, говори быстрей - денег на счету мало, Эдик (Эзраил), давай винца вмажем, тот отвечает, мол, как-то вмазал - другого забрал и т.п. Тру мусульманам не смотреть  ;D

true

Цитата: Karakurt от января 21, 2014, 14:46
Что понятнее узбеку - туркменский/хорезмский или казахский? А киргизский?
Хорезмский, как бы и есть узбекский. Туркменский довольно труднопонимаем за счет долгих-кратких гласных и межзубных. А если том стишок по-туркменски написать, то вполне.

Karakurt

Цитата: true от января 21, 2014, 15:55
Хорезмский, как бы и есть узбекский.
Он вроде огузский? Или уже скорее нет?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр