Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусская латиница

Автор Dy_što_ty_havoryš, сентября 28, 2013, 22:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Славен

Хотя стандарт для географических названий вдохновлен, по официальному признанию, старой латиницей, он отличается от нее передачей буквы л:

Ł → L
L → Ĺ

http://www.pravo.by/pdf/2007-159/2007-159(027-028).pdf
http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/9th-uncsgn-docs/crp/9th_UNCSGN_e-conf-98-crp-21.pdf

watchmaker

ЦитироватьЛегко. Ў=V, В=W смотрится классно.

А что делать с сочетанием Ў+E, Ё, Ю, Я? Писать дополнительно йот?

DarkMax2

Цитата: watchmaker от октября 16, 2013, 12:16
ЦитироватьЛегко. Ў=V, В=W смотрится классно.

А что делать с сочетанием Ў+E, Ё, Ю, Я? Писать дополнительно йот?
А как это связано с графемой W?
Да, я бы писал.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Эўропа — частка сьвету, разам з Азіяй складае Эўразійскі кантынэнт.
Evropa — častka świetu, razam z Azijaj skladaje Evrazijski kantynent.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Славен

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 30, 2013, 11:09Вот это вот версия литвинских монархистов. Мало того, что латиница польская, здесь ещё и форма языка не совсем похоже на общепринятую.

cz —  ч
sz — ш

При употребленіи cz и sz происходитъ столкновеніе съ просто ц-з и с-з въ словахъ:

Янцзы, Лао-цзы, Манасзон, танцзале, танцзалаў, танцзалам, Цяньцзіню, Цяньцзіня, Цяньцзіні, Цяньцзінем, цяньцзінскае, цяньцзінскаю, цяньцзінская, цяньцзінскую, цяньцзінскі, цяньцзінскія, цяньцзінскім, цяньцзінскімі, цяньцзінскіх, цяньцзінскага, цяньцзінскай, цяньцзінскаму, Цяньцзінь, танцзалю, танцзаля, танцзаляю, танцзалі, танцзаляй, танцзалямі, танцзалях

Dy_što_ty_havoryš

Археолагі знайшлі на самым усходзе краіны помнік XVIII cт. з надпісам на беларускай лацінцы

Беларускае «г» невядомы Васіль перадаваў лацінскім «h», як і стане нормай пры кадыфікацыі беларускай лацінкі ў пачатку ХХ стагоддзя. Што да слова «рок», то яно бытавала ў многіх гаворках і выйшла з ужытку толькі паўстагоддзя таму.

Археолагам важна, што помнік дакладна датуецца сярэдзінай XVIII стагоддзя — «цёмнага веку», ад якога амаль не засталося пісьмовых помнікаў на беларускай мове. Традыцыя старабеларускага пісьменства выгасала пад ціскам паланізацыі, а новабеларускае крыніцай забруіць толькі праз 150 гадоў.

Знаходка зробленая на самым усходзе краіны — у Горацкім раёне. У тыя часы Падняпроўе было адным з самых багатых рэгіёнаў краіны.

Цяпер у Горацкім раёне ажыццяўляецца інвентарызацыя помнікаў археалогіі. Яе праводзяць супрацоўнікі і студэнты Магілёўскага ўніверсітэта імя Аркадзя Куляшова.

Курганны магільнік, а на ім надмагільны камень, званы «прыкладам» адшукала каманда пад кіраўніцтвам доктара гістарычных навук, прафесара, кіраўніка кафедры археалогіі і спецыяльных гістарычных дысцыплін МДУ Ігара Марзалюка. Камень ачысцілі, і на пабачылі выдатна захаваны надпіс: «Памажы, Госпадзе, Васілю року 1750».

Дарэчы, Ігар Марзалюк — член савета рэспублікі нацыянальнага сходу.

Вакол каменя маюць зрабіць ахоўную тэрыторыю і паставіць адмысловы знак, паведамляе тэлекампанія «Магілёў».

Колькі ж неадкрытага яшчэ ёсць вакол нас на беларускай зямлі.

Сяргей Гезгала


Чытаць цалкам http://nn.by/?c=ar&i=120116

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января 14, 2014, 00:54
Археолагі знайшлі на самым усходзе краіны помнік XVIII cт. з надпісам на беларускай лацінцы

Беларускае «г» невядомы Васіль перадаваў лацінскім «h», як і стане нормай пры кадыфікацыі беларускай лацінкі ў пачатку ХХ стагоддзя. Што да слова «рок», то яно бытавала ў многіх гаворках і выйшла з ужытку толькі паўстагоддзя таму.
Ці магчыма што рок, места ды ё былі адмыіслова неўведзены ці вылучаны з мовы дзеля яе русіыфікацыі?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 01:31
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января 14, 2014, 00:54
Археолагі знайшлі на самым усходзе краіны помнік XVIII cт. з надпісам на беларускай лацінцы

Беларускае «г» невядомы Васіль перадаваў лацінскім «h», як і стане нормай пры кадыфікацыі беларускай лацінкі ў пачатку ХХ стагоддзя. Што да слова «рок», то яно бытавала ў многіх гаворках і выйшла з ужытку толькі паўстагоддзя таму.


[ ]
Ці магчыма што рок, места ды ё былі адмыіслова неўведзены ці вылучаны з мовы дзеля яе русіыфікацыі?

Ай. Бывае так, што ва ўжытку слова 50/50. Ё гэта гутарковае. Места гэта хутчэй архаізм. А ў атласах дыялекталагічных відаць, што ў народнай мове часта "русізмы" маюць перавагу над словам, уведзеным у літаратурную мову - "белка" замест "вавёркі" і г.д. Наша НІва таксама карысталася словам hod, а ня rok.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ва ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 11:38
яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ўа ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа

Старая.

Па мне, дык у такіх выпадках трэба пакідаць сінанімічны шэраг, ня бачу праблемы ўвогуле.

А то потым цябе за звыклыя ўсё жыцьцё і тваім продкам словы будуць трасяначнікам называць усякія разумнікі.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 11:38
яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ўа ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа
На вікі перемогла викрутка вивірка, а у житті, ІМХО, таки білка.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января 14, 2014, 11:40
Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 11:38
яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ўа ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа

.

Па мне, дык у такіх выпадках трэба пакідаць сінанімічны шэраг, ня бачу праблемы ўвогуле.


згодны з вамі
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января 14, 2014, 11:41
Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 11:38
яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ўа ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа
На вікі перемогла викрутка вивірка, а у житті, ІМХО, таки білка.
сапраўды так
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: DarkMax2 от января 14, 2014, 11:41
Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 11:38
яшчэ та старая дарэвалюцыйная НН?
Да речы ўа ўкраінскай мове дадзены момент білка ды вивірка зыйшліся не на жыццё а на сьмерць пакуль невядома хто пераможа
На вікі перемогла викрутка вивірка, а у житті, ІМХО, таки білка.

Ну а потым будуць казаць, што гэта наўмыснае аддаленьне ад расійскай мовы. А разумныя галовы будуць тыкац ьпальцам на тых, хто кажа "білка". "Суржик, суржик!"

У нас ужо ёсьць прыдуркі, якія кажуць "гаварыць - гэта трасянка. Г...но - гэта трасянка" І г.д.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от января 14, 2014, 12:06
калі не гаварыць дык як? казаць?

угу. і размаўляць. але не гаварыць. а то змагары пальцам тыкаць будуць)
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Elischua

Kòb gorniccarám, cito smélo mésẽti gljnu,
Vertnúti sdòróvy klok xoti na xvjljnu, –
Nè bjlj b', nè davalj b' opleúx,
Bo heto prax batikóv iz zèmlj spomjnu.

Hei, svétom nedòsvédoceny nebóga,
Ty iz vétru sam j vixa tvoiá trjvóga.
Megga tvoihó gjtjá – czentr dvux nebýtov,
Tlen u tòbe, vòkol tebé njcëho.

Kòlj ia pju vjnó dò ranja – ia taky,
Nevólinjk pjanistva j kòxanja – ia taky,
Svòiu vykázvati dúmoku kóginy músjti,
Sam védaiu sebé dòzvanje – ia taky.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр