Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Донской казачий гутар

Автор riwnodennyk, апреля 13, 2009, 21:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Джереми

Цитата: alant от января 10, 2014, 20:19
Ещё лучше, вокруг Ростова - чистый украинский язык, а на Кубани смешанный с русским.  :green:
Говор сёл южнее линии-Азов-Батайск совершенно ничем не отличался от говора северокубанских черноморских станиц. Русское влияние было двояким - в черноморских станицах и вообще на севере и западе края - это русские литературные неологизмы - совет, колхоз, трудодэнь, анулирувать, ликвидирувать и некоторые типа крыша, забор, стройить (но и будувать уптребляли); а вот там, где близко проживали линейцы -донцы - великоросы-южане, было и смешение, и сильное влияние их говора. Но я эту тему не знаю, у нас одно слово их было "кандьор", поэтому, когда у Шолохова увидел "кондер", не сразу понял, что это такое.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

alant

Цитата: Oleg Grom от января 10, 2014, 20:27
Цитата: alant от января 10, 2014, 20:19
Ещё лучше, вокруг Ростова - чистый украинский язык, а на Кубани смешанный с русским.  :green:
Вокруг Ростова "чистого" никогда не было. Там население было всегда смешанным русско-хохло-казако-армянским. Причем украинский элемент особо не доминировал. Малороссы преобладали только начиная с Чулека\Самбека.
Карта с нами не согласна.  :)
Я уж про себя молчу

Oleg Grom

Цитата: alant от января 10, 2014, 21:08
Карта с нами не согласна.  :)
Я где-то выкладывал карту, которую сам составлял по материалам диалектологических 50-60-х гг. Там довольно четко видно, на каких языках говорило население в окрестностях Ростова. Да и по современному состоянию граница ощущается.

Джереми

До войны южнее Азова-Батайска и до Еи преобладал украинский говор с вкраплениями немецкого языка. Даже нем. нац. район был Штейнгартовский с райцентром, как и положено, в ст. Шкуринской. Немцев в нём было не более 35 %.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

DarkMax2

Цитата: alant от января 10, 2014, 20:19
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2014, 17:38
Вот еще. Тут Кубань, Восточная Слобожань и даже Таганрожчина честно обозначены украинскими, донской (великорусский) диалект тянется на Ставрополье, что соответствует моим познаниям о заселении этого "украинского" (по версии свѣдомитов) края.
В прочем, границы тут довольно (даже очень) приблизительные.
Ещё лучше, вокруг Ростова - чистый украинский язык, а на Кубани смешанный с русским.  :green:
Там, вроде, в обоих случаях слово "смешение" фигурирует.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Джереми от января 10, 2014, 18:45
Тут история такая. До 1860 года черноморцы были сами по себе, а линейцы(выходцы с Дону) - сами. Они соприкасались лишь в одной точке между ст-цами Васюринской (черном.) и Воронежской (лин.) на редуте Изрядном. Но и здесь были постоянные стычки. Воронежцы всё время норовили припахать васюринскую землю. Наверх летили рапорта и жалобы, в которых не особо подбирались слова:" А эти воронезкие чакалки (шакалы)....", "А эти проклятые васюринцы..." Даже после объединения западного крыла Линейского войска с Черноморским никакого смешения даже на новопоселённом Закубанье не было. Да и селиться они не хотели вместе - мало этнических различий да ещё вопрос власти. В смешанных станицах большинство поглощало меньшинство. А если это было пополам, то до 1941 года дрались, даже 33-й не примирил.....Каждое Рождество донцы из Кагальницкой и Мечетинской за 100 км приезжали в ближайшую кубанскую черноморскую ст. Кущевскую биться навкулачки на льду р. Ея. Кущевцев всегда было больше (дома) и к ним с донской стороны (Ея - граница между Доном и Кубанью) подтягивались силы иногороднего украинского населения с сел и хуторов помочь кубанцам и полюбоваться, "як тим куркулям донським козакам пики понабивають". Гнали с улюлюканьем и криками:"А чого вас чорти до нас принесли, ми ж до вас не ліземо!"....В гражданскую войну неказачье население клюнуло на большевистские лозунги да ещё и напротивное казакам, особенно донским и линейским поддержало Соввласть. А поскольку на Дону почти все иногородние были украинцы, вот м создалось у казаков мнение, что все украинцы - большевики. Даже кубанцы-черноморцы. Донцы считают себя "казачьими пупами" и не больно вникают во всякие там балачки. У кубанцев, напротив, вопрос языка никак особо с казачеством не спрягался, но в т.н. перестроечные годы часть населения почему-то узрела в "возрождении казачества" этническое содержание, а отдельные даже языковое.  Это ещё больше запутало вопрос, сделало его с одной стороны комедийным, с другой - трагедийным.
Спасибо. Всё как я примерно и предполагал. Я подозревал и утверждал, что претензии наших националистов на Ставрополье и на ВСЮ территорию Кубанской НР не имеют под собой этнического обоснования. Ваша история - хорошая иллюстрация.
Язык восточной Кубани был идентичен донскому русскому? Или Закубаньем зовут юг?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

стэпняк

Закубанье, это правобережье Кубани (по течению) т.е. северо-восток. В основном линейные станицы, но на линию присылались и с черноморских станиц. Пример - моя родовая станица Удобная на границе со Ставропольем, пол станицы с Дона, другая с Черноморья; дед балакал (Глушко), а бабушка гуторила (Косова). Сейчас сильно русифицирована.

alant

Цитата: DarkMax2 от января 10, 2014, 22:15
Цитата: alant от января 10, 2014, 20:19
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2014, 17:38
Вот еще. Тут Кубань, Восточная Слобожань и даже Таганрожчина честно обозначены украинскими, донской (великорусский) диалект тянется на Ставрополье, что соответствует моим познаниям о заселении этого "украинского" (по версии свѣдомитов) края.
В прочем, границы тут довольно (даже очень) приблизительные.
Ещё лучше, вокруг Ростова - чистый украинский язык, а на Кубани смешанный с русским.  :green:
Там, вроде, в обоих случаях слово "смешение" фигурирует.
Не там никакого "смешения". Окрестности Ростова - говоры украинского языка, Кубань - говор украинского языка и русский язык (подразумевается смесь). Я думаю просто ошиблись цветом.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от января 12, 2014, 22:01
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2014, 22:15
Цитата: alant от января 10, 2014, 20:19
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2014, 17:38
Вот еще. Тут Кубань, Восточная Слобожань и даже Таганрожчина честно обозначены украинскими, донской (великорусский) диалект тянется на Ставрополье, что соответствует моим познаниям о заселении этого "украинского" (по версии свѣдомитов) края.
В прочем, границы тут довольно (даже очень) приблизительные.
Ещё лучше, вокруг Ростова - чистый украинский язык, а на Кубани смешанный с русским.  :green:
Там, вроде, в обоих случаях слово "смешение" фигурирует.
Не там никакого "смешения". Окрестности Ростова - говоры украинского языка, Кубань - говор украинского языка и русский язык (подразумевается смесь). Я думаю просто ошиблись цветом.
Да, Слобожань и Таганрожье подписано "Слобожанский и степной говор украинского языка", Ростов Дмитров/Богатый колодезь - степной говор, как и Кубань. Странно, что отделили цветом.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: стэпняк от января 12, 2014, 20:38
Закубанье, это правобережье Кубани (по течению) т.е. северо-восток.
Странно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 22:24
Цитата: стэпняк от января 12, 2014, 20:38
Закубанье, это правобережье Кубани (по течению) т.е. северо-восток.
Странно.
Єто кто таое сказал? Закубанье - єто левая сторона Кубани. до междуречья Псекупс-Пшиш от запада (от Тамани) преобладал украинский говор, от Пшиша на восток - русский (линейский) говор. Но там картина білі очень пестрой и невьіравненной (в отличие от наших станиц). Бьіли и украиноязьічньіе, и смешанньіе, и руский говор біл разньій. Почти все иногородние (неказаки), живущие среди и черноморцев, и линейцев, бьіли ураиноязьіччньі. от говор ст. Мартанской с сильньім ураинским влиянием.
"Василь, тьі б мине хуч трошки памох! Дитей сама на ноги паставила, у свет вьівела, унучка сиратою асталАся, а  свайбу я сама вжє не впОраю!".........."Да й прьійшли й гавОрять;"Убирайса, баба с хатьі! Типер нашая власть прьійшла, савецкая, кончилась вашая кадецкая!" - "А кудьі ж мине йти? Как у мине нима у станицьі никакова срадства!" - "Кудьі хоч, тудьі йди, хуч у свет зА ачи!"
А вот говор соседней черноморской акающей станицьі Суздальской"Ну, так ми хадили па кізіль па Пчасу (река) грецці куда, а біля станиці близька мала було" "Паки я карову здаїла, а вани усі пиріжки друзЯм на вулицю павиносили! Та така зла стала та як схапила лазину, та Однаму, та другаму, шо вани й досі помнять, як друзей пиріжками кармить!"
А вот говор "классической" закубанско-черноморской ст. Бакинской (Батинська):"Ми було як підем на річку, то сиділи, пока мамка не витерпе і не прийде нас виганять:"А-а, такі-сякі, досидитЕся, шо у гузні верба виросте! Ану, вилазьте та ступайте додому!"...."А я була аж больна за рибою! Мужики йдуть з держаками та хватками до річки і я з ними. А ті (рьібинспекторьі) почули, шо в Батинській є одна баба, шо з мужиками хваткою воду ціде, та в когось же - от падлюки, хтось же з нашіх продав мене!-випитали, у якому я місті хватку тягаю, та помалу підкралися! А я як побачила - віриш, як кішка, хватку у воду, а сама стрибО у лози! А вони кричать:" Та не тікай, молодиця, ми тобі нічого не зробим! Тіке прийшли подивиться, чи правда, шо в Батинській така рибачка об'явилася?"
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

DarkMax2

А вот левый берег логичнее, ведь шли заселять с севера.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 23:35
А вот левый берег логичнее, ведь шли заселять с севера.
Ну, так я вроде знаю, где живу! Говор Кубани действительно степной, как на Херсоншине. Говор севера Ростовской обл. (Миллеров. р-н) улавливаю бьістро. У них "двічі", а у нас "два разА, завдруги". И на Слобожанщине не такой, как у нас говор, но понимал на 99 %.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Джереми от января 12, 2014, 23:43
Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 23:35
А вот левый берег логичнее, ведь шли заселять с севера.
Ну, так я вроде знаю, где живу! Говор Кубани действительно степной, как на Херсоншине. Говор севера Ростовской обл. (Миллеров. р-н) улавливаю бьістро. У них "двічі", а у нас "два разА, завдруги". И на Слобожанщине не такой, как у нас говор, но понимал на 99 %.
Лично моё мнение: слобожанский и степной - очень близкие говоры. Может, самые близкие.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 23:51
Цитата: Джереми от января 12, 2014, 23:43
Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 23:35
А вот левый берег логичнее, ведь шли заселять с севера.
Ну, так я вроде знаю, где живу! Говор Кубани действительно степной, как на Херсоншине. Говор севера Ростовской обл. (Миллеров. р-н) улавливаю бьістро. У них "двічі", а у нас "два разА, завдруги". И на Слобожанщине не такой, как у нас говор, но понимал на 99 %.
Лично моё мнение: слобожанский и степной - очень близкие говоры. Может, самые близкие.
Согласен. Однозначно!
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Сергий

Цитата: Джереми от января 12, 2014, 23:16
А вот говор "классической" закубанско-черноморской ст. Бакинской (Батинська):"Ми було як підем на річку, то сиділи, пока мамка не витерпе і не прийде нас виганять:"А-а, такі-сякі, досидитЕся, шо у гузні верба виросте! Ану, вилазьте та ступайте додому!"...."А я була аж больна за рибою! Мужики йдуть з держаками та хватками до річки і я з ними. А ті (рьібинспекторьі) почули, шо в Батинській є одна баба, шо з мужиками хваткою воду ціде, та в когось же - от падлюки, хтось же з нашіх продав мене!-випитали, у якому я місті хватку тягаю, та помалу підкралися! А я як побачила - віриш, як кішка, хватку у воду, а сама стрибО у лози! А вони кричать:" Та не тікай, молодиця, ми тобі нічого не зробим! Тіке прийшли подивиться, чи правда, шо в Батинській така рибачка об'явилася?"
О, оце так мої предки з Пирятинського повіту Полтавської губернії говорили. І мамка, і витерпе, і досидитЕся і ін. почитайте як буде час цю книжку, може щось ще впізнаєте схожого - http://chtyvo.org.ua/authors/Kozub_Ivan/Doba_i_dolia/

стэпняк

Цитата: DarkMax2 от января 12, 2014, 22:24
Цитата: стэпняк от января 12, 2014, 20:38
Закубанье, это правобережье Кубани (по течению) т.е. северо-восток.
Странно.

Звыняйтэ - опечатка. Левобережье. Т.е. восток, северо восток Кубани. В любом случае нельзя говорить о том что все станицы Закубанья гуторят. Даже в пределах одной станицы могут быть края с разным говором - так называемые краЯнцы это как раз жители разных краёв станиц имеющие разный говор и другие отличия.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Джереми

Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: DarkMax2 от января 13, 2014, 13:01
Про гутор что-то не пишут :(
Сколько тут кубанцев, а донцов что-то не видно.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: alant от января 13, 2014, 13:14
Сколько тут кубанцев, а донцов что-то не видно.

Донцы — это все, кто на Дону живёт? Река-то длинная, у Новомосковска в Тульской области начинается. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр