Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Етiмологiя "прагнути"

Автор Lodur, ноября 10, 2013, 23:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Звiдки це дiєслово? Невже дiйсно вiд польського "prażyć" - "просмажувати" → "pragnienie" - "спрага, велике бажання" → "прагнення" → "прагнути"?

Польске "prażyć" - то когнат росiйського "прожечь" чи "прожаривать"? А може обох?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Elik

ЦитироватьAle ja tak pragnę - czemu nie wiem
uciec pociągiem od jesieni
В польском есть глагол pragnąć - стремиться, жаждать.
Честно говоря, не знаю его этимологию, но вряд ли он связан с  prażyć, поскольку отглагольное существительное  от prażyć - это prażenie.
Скорее, он родственен слову украинскому "спрага" - жажда.

dragun97yu

У білоруської є слово "прАгнуць" з тим же значенням.
Скопка - это маленькая скопа.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


Elischua

Лишиться додати до статтi з ЕСУМ, оже здогад про польске походження є зайвий - форма "прагнути" є инхоатив до "пражити", тiльки що в сучасних словяньских мовах, зокрема украïньскiй рiзнi видовi форми дiєслiв набули й вiдмiнних значеннь.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр