Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык до арабского

Автор Физик, марта 29, 2004, 17:24

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Физик

Подскажите, пожалуйста, когда появился арабский язык и на каком языке говорили/писали/писали документы/писали научные труды/етс в арабских государствах до его появления?
Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

andrewsiak

До его появления арабы были на такой стадии развития (на верблюдах и в пещерах), что никакие документы, а тем более, научные труды, они не писали. Вообще сама постановка вопроса неверна. Арабский язык (диалекты) появился вместе с появлением арабоязычных племен. Другое дело, что на тех территориях, где сегодня располагаются арабские гос-ва, раньше были другие гос-ва, в которых действительно писались научные труды, так вот они писались на шумерском, аккадском итд. Здешние семитологи вас лучше просветят.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

RawonaM

В Аравии, которая, насколько мне известно, являлась единственным местом обитания арабов, до появления ислама и следующего за ним завоевания арабами полмира, говорили на арабском и писали на нем же. "Международный" язык в то время был арамейский, и, полагаю на нем и писали международные и др. документы, если вообще такие существовали.
Доисламские арабские письменные памятники это в основном бедуинская поэзия 5-6 веков н.э. Что было до этого мне неизвестно, но полагаю, что ничего серьезного. Арабское письмо начало складываться в шестом веке и первый серьезный памятник как арабской письменности так и классического арабского языка это Коран, т.е. седьмой век.

П.С. Я не арабист, арабскую историю знаю весьма посредственно и,  следовательно, я могу в чем-нибудь ошибаться, поправляйте, кто знает лучше.

Leo

ЦитироватьДревнейшими свидетельствами арабского языка являются имена собственные, сохранённые аккадскими надписями ассирийских царей VIII-VII вв. до н. э. на территории Сирийской пустыни и северной части Аравийского полуострова. В дальнейшем арабизмы засвидетельствованы в пальмирских и набатейских надписях на арабском языке (I-II вв.). Наиболее ранние письменные памятники древнего арабского языка представлены лихьянскими, самудскими, сафскими надписями. Однако протоарабские диалекты, зафиксированные в этих надписях, по своим чертам существенно отличаются от того древнеарабского диалекта, который известен лишь с IV в. в надписях намаррской (328 г. н. э.) и зебедской (512 г. н. э.) и совокупность говоров которого легла в основу раннеклассического языка.
На раннеклассическом арабском языке созданы всемирно известные произведения доисламской поэзии (VI-VII вв.), которые сохранялись в устной традиции и были записаны арабскими филологами в VIII-IX вв.; на этой же основе выработалась в доисламскую эпоху норма устного литературного койне.

Из:
Г. Ш. Шарбатов "Арабский литературный язык"

POMAH

на сколько мне известно, языком международного общения был не арамейский (как бы того не хотели евреи), а койне - усредненный древний разговорный греческий язык.

Вы же небудите говорить что русский сейчас является языком международного общения только из за того что его понимают большая часть восточной европы и азии (киргизы и прочие чюреки)

или старославянский в средние века...

Алекс

Усредненный греческий был койне в Средиземноморье, а на востоке койне был арамейский - в Аравии, Персии, Передней Азии.

Койне - не язык, а термин.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

POMAH

ошибаетесь любезный. Койне знали как родной даже еврейские домохозяйки в израеле. Потому на нем и были первоначально написаны книги нового завета. С этим то хоть спорить не будите?

цитата из большой советской энциклопедии

Койне (от греч. koine diálektos — общий язык),

 1) общегреческий язык, сложившийся в 4 в. до н. э. на основе аттического диалекта древнегреческого языка с элементами ионического диалекта и во 2-й половине 1-го тысячелетия н. э. распавшийся на ряд диалектов, которые легли в основу современных диалектов греческого языка.

 2) Язык общения коллектива, говорящего на родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на базе одного или нескольких диалектов или языков. Образование и конкретная форма К. обусловлены историческими, географическими, экономическими, социальными и др. условиями развития родственных диалектов или языков.

так что как термин он появился уже познее.. по аналогии так сказать

Laplandian

Цитата: POMAHошибаетесь любезный. Койне знали как родной даже еврейские домохозяйки в израеле. Потому на нем и были первоначально написаны книги нового завета. С этим то хоть спорить не будите?

Местный диалект арамейского был в то время не лингва-франка, а родным языком большинства населения Иудеи, т.е. именно он был тогда основным еврейским языком (в смысле, не арамейский вообще, а конкретно палестинские диалекты). Бытовой древнееврейский в это время был распространен только кое-где в Галилее.  Языком международного общения был действительно греческий, но далеко не все его толком знали - в основном только образованные, привилегированные и эллинизированные слои населения. Для евреев из этих классов он был вторым родным, после арамейского.

Новый Завет был написан по-гречески именно потому, что это был международный язык, а не ради еврейских домохозяек. Кстати, восточные церкви, например сирийские монофизиты, считают, что Новый Завет был написан изначально по-арамейски, хотя аргументов у них маловато. В любом случае очевидно, что там арамейский, а не греческий background: сам Иисус говорил в быту явно по-арамейски. Вот я только не понял, кто такие чюреки? :?

Алекс

Насколько я помню, на греческом было написано только одно еванглелие (от Матфея - точно на арамейском).
Про то, какой язык знали домохозяйки в евангельское время спорить не буду, думаю, что иврит и арамейский. Тут вам товарищи местные лучше скажут.

Про то, когда термин появился я и не спорил.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

POMAH

с гречиским была таже ситуация что и с француским 2000 лет спустя. когда одного из аристократов допрашивали революционеры, он писал прошение лишь о том что бы это происходило на француском, потому что он его лучше знает и так как волнуется и сильно путается на русском.

Laplandian

Цитата: АлексНасколько я помню, на греческом было написано только одно еванглелие (от Матфея - точно на арамейском).

Монофизиты, в том числе армяне, действительно так считают, но все-таки это пока не общепринятая версия. Там слишком складный греческий, не очень похожий на перевод. Но вполне возможно, что это основательно переделанный перевод или самостоятельное произведение по мотивам более раннего арамейского текста.

andrewsiak

Цитата: POMAHкиргизы и прочие чюреки...
ухты, какие мы политкорректные!
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Алекс

Цитата: Laplandian
Цитата: АлексНасколько я помню, на греческом было написано только одно еванглелие (от Матфея - точно на арамейском).

Монофизиты, в том числе армяне, действительно так считают, но все-таки это пока не общепринятая версия. Там слишком складный греческий, не очень похожий на перевод. Но вполне возможно, что это основательно переделанный перевод или самостоятельное произведение по мотивам более раннего арамейского текста.

Я, кстати, не монофизит, а православный, а армяне - также не монофизиты (это большой вопрос, который далеко нас уведет, но уверяю Вас) - это просто распространенное заблуждение.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

yuditsky

Скажем так, на юге (Иудея) говорили на иврите и на арамейском (двуязычие) до, примерно, 3-4 века. На севере (Галилея) в основном на арамейском, там иврит знала и использовала меньшая часть населения. Греческий был язык элиты, ну как французский в 19 веке в России.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Алекс

Скажу еще, что арамейский в качестве официального языка использовали в Вавилонии, Персии, Армении, Трансоксиане, на территории современных Афганистана и Пакистана.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

POMAH

а в скольких странах знают сейчас итальянский!!!! ууууу-у-у. Везеде где есть высшие учебные заведения!!! может эта.. итальянский - язык международного общения? а? или грузинский? готов поспорить его знают даже в Америке и Австралии.

Алекс

В Австралии чеканят монеты с грузинскими надписями?8-)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

POMAH

По вашему так в России тоже английский язык является вторым государственным у нас баксов больше чем в америке. :) или может быть немецкий? марок тоже хватает. И вообще в те времена иностранная валюта была в свободном хождении во всех странах так как монеты были из драгоценных металов.

Евгений

Цитата: POMAHили может быть немецкий? марок тоже хватает.
Вот не знаю насчёт марок... Разве что в коллекциях, вместе со всякими там луидорами и ефимками :roll:
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: POMAHили может быть немецкий? марок тоже хватает.
Вот не знаю насчёт марок... Разве что в коллекциях, вместе со всякими там луидорами и ефимками :roll:
:yes:

Laplandian

Цитата: yudickyСкажем так, на юге (Иудея) говорили на иврите и на арамейском (двуязычие) до, примерно, 3-4 века. На севере (Галилея) в основном на арамейском, там иврит знала и использовала меньшая часть населения. Греческий был язык элиты, ну как французский в 19 веке в России.

Я не уверен, что в 3-4 веке кто-то еще говорил в быту по-древнееврейски. Во 2 веке он уже назывался לשון-קודש . Вряд ли у распространенного бытового языка было бы такое сакрализованное название. Наверное, в 1 веке подавляющее большинство населения говорило в быту все-таки по-арамейски, хотя и пользовалось древнееврейским в качестве литературного. То, что книги Даниэля и частично Эзры были написаны по-арамейски, показывает, что в то время арамейский уже считался основным бытовым языком.

Алекс

Цитата: POMAHПо вашему так в России тоже английский язык является вторым государственным у нас баксов больше чем в америке. :) или может быть немецкий? марок тоже хватает. И вообще в те времена иностранная валюта была в свободном хождении во всех странах так как монеты были из драгоценных металов.

Поставим рамки жестче - ГосДума издает законы на английском? Вы же понимаете что такое государственный язык? Чё дурака валять? 8-)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Vesle Anne

Цитата: Laplandian
Цитата: АлексНасколько я помню, на греческом было написано только одно еванглелие (от Матфея - точно на арамейском).

Монофизиты, в том числе армяне, действительно так считают, но все-таки это пока не общепринятая версия. Там слишком складный греческий, не очень похожий на перевод. Но вполне возможно, что это основательно переделанный перевод или самостоятельное произведение по мотивам более раннего арамейского текста.

Сам Христос и его ученики говорили по-арамейски (об этом свидетельсвуют многочисленные арамеизмы в текстах евангелий). Но сами евангелия, по крайней мере четыре канонических, были изначально написаны на греческом. Это не перевод. Но существовали и другие, апокрифические евангелия, одно из которых также приписывалось Матфею и было написано на арамейском. Почитайте Евсевия Кессарийского.
Цитата: Алекс
Я, кстати, не монофизит, а православный, а армяне - также не монофизиты (это большой вопрос, который далеко нас уведет, но уверяю Вас) - это просто распространенное заблуждение.

Официально армяне - монофизиты, т.к. не приняли вероопределение Халкидонского Собора (Четвертого Вселенского 451г.)
Доказывать что это не так, всё равно что доказывать, что зороастрийцы - монотеисты.

Греческий был языком международного общения в ареале распространения эллинистической культуры, арамейский - в семитской среде. В Израиле только образованные люди знали греческий. Им он был не нужен.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Алекс

Цитата: Gnomikk
Цитата: АлексНасколько я помню, на греческом было написано только одно еванглелие (от Матфея - точно на арамейском).

Монофизиты, в том числе армяне, действительно так считают, но все-таки это пока не общепринятая версия. Там слишком складный греческий, не очень похожий на перевод. Но вполне возможно, что это основательно переделанный перевод или самостоятельное произведение по мотивам более раннего арамейского текста.

Сам Христос и его ученики говорили по-арамейски (об этом свидетельсвуют многочисленные арамеизмы в текстах евангелий). Но сами евангелия, по крайней мере четыре канонических, были изначально написаны на греческом. Это не перевод. Но существовали и другие, апокрифические евангелия, одно из которых также приписывалось Матфею и было написано на арамейском. Почитайте Евсевия Кессарийского. Матфея - точно на арамейском).

Именно Евангелие от Матфея и было написано на арамейском, поскольку сам Матфей находися в это время в Палестине. Кстати, это Евангелие в наибольшей степени ориентировано на местное население и содержит наибольшее число праллелий с пророчествами (прекрасно известными в еврейской среде). Лука писал в Риме - с проповедей Павла, так что смысла писать на арамейском не было. Иоанн писал вообще в ссылке, на Патмосе в Греции, уже после Откровения, так что тоже смысла писать на арамейском не было.

Цитата: Gnomikk
Официально армяне - монофизиты, т.к. не приняли вероопределение Халкидонского Собора (Четвертого Вселенского 451г.)
Доказывать что это не так, всё равно что доказывать, что зороастрийцы - монотеисты.

Гномикк, Вы глубоко не правы. Армяне не приняли постановлений Халкидона, усмотрев в них несторианство - в основном по причине того, что армянских представителей на этом соборе не было - все боролись с персами-зороастрийцами, в этом году произошла Аварайрская битва. В то время была куча ересей, и в халкидонстве армянам не трудно было усмотреть крен в несторианство. Особенно если учесть, что вопрос этот решался в ту пору, когда вообще ни церкви ни паствы могло не остаться. В современном догматическом исповедании веры ААЦ вы не найдете принципиальных отличий от православного.
Впрочем, это довольно распространенное заблуждение, привитое "Справочником атеиста".

Цитата: Gnomikk
Греческий был языком международного общения в ареале распространения эллинистической культуры, арамейский - в семитской среде. В Израиле только образованные люди знали греческий. Им он был не нужен.

А как же Персия, Трансокисана, Кабулистан, где арамейский был государственным языком?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Митридат

Похоже, в теме ушли от основноого вопроса довольно далеко.

Могу заметить, что в Южной Аравии существовали алфавиты на основе эфиопского. Правда, кажется, в эпоху Мухаммеда они уже вымерли. И для передачи какого языка они служили - тоже врать не буду, не помню. Какого-то семитского. Но на юге Аравии и посейчас, кроме арабского, куча других семитских языков существует, а тогда - и подавно.

Арабский же в эпоху Мухаммеда только-только стал письменным, и письменность была на основе арамейской скорописи. Но, разумеется, арабский язык существовал задолго до того, как он стал письменным :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр