Чем вам обычный транслит не нравится?

Автор kapamucm, сентября 24, 2013, 01:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:20
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:10
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:07
Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 15:01
Что вы обсуждаете? Латинский алфавит непригоден.
Ну по мне кириллический алфавит тоже не айс прямо таки. Сильно раздражают буквы Ш, Щ, Ы, Ю, Ф, Д, Ё, Ж, Й,Ч. Куда такой разброс в ширине букв? Об орфографии вообще промолчу, тихий ужас.
Чем раздражают Ш Ф Д Ё Й?
Эти буквы ужасные т.к кошмарно выглядят и трудно пишутся. Мои самые нелюбимые: Ф, Д, Ч, Ж и Ё. Очень тяжко их писать. Никогда их не любил.

Вам не нравится, а другим нравится. Будем биться до последнего.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

کوروش

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:20
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:10
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:07
Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 15:01
Что вы обсуждаете? Латинский алфавит непригоден.
Ну по мне кириллический алфавит тоже не айс прямо таки. Сильно раздражают буквы Ш, Щ, Ы, Ю, Ф, Д, Ё, Ж, Й,Ч. Куда такой разброс в ширине букв? Об орфографии вообще промолчу, тихий ужас.
Чем раздражают Ш Ф Д Ё Й?
Эти буквы ужасные т.к кошмарно выглядят и трудно пишутся. Мои самые нелюбимые: Ф, Д, Ч, Ж и Ё. Очень тяжко их писать. Никогда их не любил.
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.

zwh

Интересно, почемку никто не размышляет, как перевести английский на кириллицу? Или, скажем, немецкий? ИМХО выглядело б дюже забавно, типа:

До ю спеак Енглиш? Сприехст ду Деуч? (или лучше "Деутсцх"?) Парлез воус франсаис?

کوروش

Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:24
Интересно, почемку никто не размышляет, как перевести английский на кириллицу? Или, скажем, немецкий?
Переводили - получается отвратительно.


zwh

Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:24
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.
А шо там таки с "Я"? Чем она отличается от "R"?

amdf

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:20
Эти буквы ужасные т.к кошмарно выглядят и трудно пишутся. Мои самые нелюбимые: Ф, Д, Ч, Ж и Ё. Очень тяжко их писать. Никогда их не любил.
Письменный вариант кириллицы довольно далёк от печатного варианта кириллицы. И, местами, ближе к латинице, чем к печатной кириллице.
Та же самая заглавная Д в письменном варианте кириллицы - практически латинская D. Вам какая форма не нравится, печатная или письменная?
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

kapamucm

Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:21
Цитата: maristo от сентября 24, 2013, 15:18
А что удивительного? Многие знают только английские диграфы, и ничего больше не видели.
Сейчас многие транслитерации устраивают по английскому варианту, где j - дж, sh - ш, и тд.
В кириллице как бы и своих диграфов хватает: Ы, Ю, Ж, Щ.
Трудно учить язык только ради этнической гордости, должны быть и практические причины для этого.

کوروش

Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:28
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:24
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.
А шо там таки с "Я"? Чем она отличается от "R"?
Строчная ''я'' в таком случае должна выглядеть как отражённая латинская ''r''.

Toman

Классика жанра.
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 14:57
16. Ss Сс
20. Hh Хх
З1. ш sh
Шема, рашод, схиповник, песхеход?
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 14:57
26. ju ю
З2. ь q
8. Jj Йй
13. Oo Оо
27. jo ё
18. Uu Уу

Nqju-Jork - Ньйу-Ёрк?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 01:39
Чем вам обычный транслит не нравится?
А что такое "обычный транслит"? Сейчас официально параллельно используются, емнип, четыре разных системы транслитерации.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:33
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:28
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:24
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.
А шо там таки с "Я"? Чем она отличается от "R"?
Строчная ''я'' в таком случае должна выглядеть как отражённая латинская ''r''.
А может, латинская "r" -- как отраженная "я"? ИМХО буржуям бы самим проще жить стало! LOL

کوروش

Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:36
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:33
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:28
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:24
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.
А шо там таки с "Я"? Чем она отличается от "R"?
Строчная ''я'' в таком случае должна выглядеть как отражённая латинская ''r''.
А может, латинская "r" -- как отраженная "я"? ИМХО буржуям бы самим проще жить стало! LOL
У, уу, какие мы агрессивные.
В "я" слишком много линий.

kapamucm

Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 15:31
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:20
Эти буквы ужасные т.к кошмарно выглядят и трудно пишутся. Мои самые нелюбимые: Ф, Д, Ч, Ж и Ё. Очень тяжко их писать. Никогда их не любил.
Письменный вариант кириллицы довольно далёк от печатного варианта кириллицы. И, местами, ближе к латинице, чем к печатной кириллице.
Та же самая заглавная Д в письменном варианте кириллицы - практически латинская D. Вам какая форма не нравится, печатная или письменная?
Обе. Письменная Д выходит всегда корявой, как и Ф. В школе было очень тяжело учиться их писать, в принципе как и сейчас. Причем частенько приходится писать письменно печатными буквами: в официальных документах например.
Трудно учить язык только ради этнической гордости, должны быть и практические причины для этого.

zwh

Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:38
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:36
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:33
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 15:28
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:24
Нормально выглядят и пишутся. Единственное, можно было бы откорректировать написание Ф и немного Д. А буква Ж страшная, согласен, также как и Ю Я.
А шо там таки с "Я"? Чем она отличается от "R"?
Строчная ''я'' в таком случае должна выглядеть как отражённая латинская ''r''.
А может, латинская "r" -- как отраженная "я"? ИМХО буржуям бы самим проще жить стало! LOL
У, уу, какие мы агрессивные.
В "я" слишком много линий.
Тогда уж лучше "l" писать. LOL

zwh

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:41
Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 15:31
Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:20
Эти буквы ужасные т.к кошмарно выглядят и трудно пишутся. Мои самые нелюбимые: Ф, Д, Ч, Ж и Ё. Очень тяжко их писать. Никогда их не любил.
Письменный вариант кириллицы довольно далёк от печатного варианта кириллицы. И, местами, ближе к латинице, чем к печатной кириллице.
Та же самая заглавная Д в письменном варианте кириллицы - практически латинская D. Вам какая форма не нравится, печатная или письменная?
Обе. Письменная Д выходит всегда корявой, как и Ф. В школе было очень тяжело учиться их писать, в принципе как и сейчас. Причем частенько приходится писать письменно печатными буквами: в официальных документах например.
Про "Д" не надо гнать -- всего три линии и два клычка. "Ф" -- одна линия и два кренделька.

Elischua

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 15:33
Цитата: کوروش от сентября 24, 2013, 15:21
Цитата: maristo от сентября 24, 2013, 15:18
А что удивительного? Многие знают только английские диграфы, и ничего больше не видели.
Сейчас многие транслитерации устраивают по английскому варианту, где j - дж, sh - ш, и тд.
В кириллице как бы и своих диграфов хватает: Ы, Ю, Ж, Щ.
Какой диграф скрыт в "Ж"?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Rwseg


АБР-2

Кхм... Должен заметить, что какой-нибудь учёный может спросить: а чем вам не нравится теория происхождения человека от обезьяны? Ведь она удобна - всё понятно, как устроено древо эволюции. Но в науке слово "нравится" не должно употребляться. Важна логика и теоретическая база. Транслитерология - это наука, а любая наука далека от человеческих эмоций. И требуется создать единый, один-единственный транслит. Мне кажется, Рос-30 - это то, что надо. Если кому-то не нравится хачек, точка и тильда, да ещё циркумфлексы и прочее - это его личное дело. На этом форуме каждому гению предоставляется право создать 10-15 собственных бредовых транслитераций. Как вольное творчество - это хорошо, но как унификация - плохо. Должен также сказать, что я уважаю чужое мнение, и поэтому любой гений все мои системы: Рос-14, Рос-30-1, Рос-30-2, Рос-30-3, Сад-1 может с полным правом назвать "бредовыми", нисколько не заботясь о фильтрации лексикона. Говорить своё мнение - не предосудительно. А, если он считает, что мои мысли совешенно бредовые - почему же не сказать это вслух? Я не вижу в этом ничего плохого. Что думаешь - то и говори.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

СНовосиба

Точки и тильды противоречат основному назначению транслита: универсальности и понятности.

klangtao

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 14:57
1. Аа Aa
2. Бб Bb
3. Вв Vv
4. Гг Gg
5. Дд Dd
6. Zz Зз
7. Ii Ии
8. Jj Йй
9. Kk Кк
10. Ll Лл
11. Mm Мм
12. Nn Нн
13. Oo Оо
14. Pp Пп
15. Rr Рр
16. Ss Сс
17. Tt Тт
18. Uu Уу
19. Ff Фф
20. Hh Хх
21. Cc Цц
22. Yy Ыы
23. Ee Ээ

24. jе е
25. ja я
26. ju ю
27. jo ё

28. shch щ
29. ж zh
З0. ч ch
З1. ш sh

З2. ь q
З3. ъ '
20 в сочетании с 28-31 создаёт неоднозначность.
Поэтому Kh kh Хх
Hh модификатор без самостоятельного значения

Ее слишком частотна, чтобы записывать её двумя символами.
Поэтому
Е - je после гласных и в начале слова, e после согласных.
Э - e после гласных и в начале слова, eh после согласных

32 нетрадиционен и не нужен. Jj работает и за Йй, и за смягчающий Ьь, разница позиционна.
Разделительный Ьь также обозначаем апострофом.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

klangtao

Цитата: Bhudh от сентября 20, 2015, 18:11
А щастье оставить. :eat:
счёт - schot, щётка - shchotka

Хотя я в своём любимом транслите пишу s'chot и schotka.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Python

Цитата: kapamucm от сентября 24, 2013, 14:57
23. Ee Ээ
24. jе е
Спорно. Учитывая более высокую частотность Е, передавать ее диграфом неудобно. На практике, обе буквы нередко передают одинаково.
Цитировать
З2. ь q
З3. ъ '
Спорно. Согласная Q (близкая к K) в роли нечитаемой бывшей полугласной Ь — не лучше, чем W в роли Ш. Апостроф (как имитация акута/гачека) в роли Ь выглядит естественнее. В принципе, можно использовать апостроф в обоих случаях — слов, которые различались бы лишь твердым/мягким знаком, в современном русском, вроде бы, нет. С другой стороны, в некоторых случаях апостроф использовать нельзя (напр., в именах файлов), лучше было бы иметь настоящие буквы, чтобы не терять Ь/Ъ в словах — однако, Q здесь неинтуитивна.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр