Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Имена на санскрит

Автор you, апреля 16, 2007, 15:20

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: yog23 от июня 10, 2013, 10:05
Цитата: mnashe от июня  9, 2013, 20:57
Цитата: yoga23 от июня  9, 2013, 16:53
Подскажите перевод имени Захар,ОООООчееень нужно!!!Спасибо Заранее!!!
Самец.
а как написать на санскрите Захар?
Не советую вам это писать на санскрите. Дело в том, что в санскрите нет звука [з], ближайший  к нему - звук [дж]. Но если написать приблизительную транскрипцию этого имени на санскрите, получится जहार (jahāra), что с санскрита можно перевести как "ворующий потомство". :uzhos:

Лучше уж на хинди, где звук [з] есть: ज़हार (zahār).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Neeraj

Цитата: Lodur от июня 10, 2013, 13:47
Цитата: yog23 от июня 10, 2013, 10:05
Цитата: mnashe от июня  9, 2013, 20:57
Цитата: yoga23 от июня  9, 2013, 16:53
Подскажите перевод имени Захар,ОООООчееень нужно!!!Спасибо Заранее!!!
Самец.
а как написать на санскрите Захар?
Не советую вам это писать на санскрите. Дело в том, что в санскрите нет звука [з], ближайший  к нему - звук [дж]. Но если написать приблизительную транскрипцию этого имени на санскрите, получится जहार (jahāra), что с санскрита можно перевести как "ворующий потомство". :uzhos:

Лучше уж на хинди, где звук [з] есть: ज़हार (zahār).
А в хинди ज़हर значит "яд,отрава"

mnashe

Цитата: Lodur от июня 10, 2013, 13:47
Но если написать приблизительную транскрипцию этого имени на санскрите, получится जहार (jahāra), что с санскрита можно перевести как "ворующий потомство". :uzhos:

Лучше уж на хинди, где звук [з] есть: ज़हार (zahār).
Не, h не годится.
zhr — это другой семитский корень, означает «сиять» (про книгу «Зо́ɦар» слышал?).
А тут корень zkr (← PS *ḏkr, в арабском сохранился: ذكر, в арамейском *ḏ и *d  → d/ð, в иврите *ḏ→z).
Поскольку в санскрите нет ни [z], ни [х], логично передавать его как धकर् (dhakar), имитируя придыхательным отсутствующий межзубный.
Но всё это, конечно, извращение.
Лучше писать как есть: זכר.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: mnashe от июня 10, 2013, 14:22Не, h не годится.
zhr — это другой семитский корень, означает «сиять» (про книгу «Зо́ɦар» слышал?).
А тут корень zkr (← PS *ḏkr, в арабском сохранился: ذكر, в арамейском *ḏ и *d  → d/ð, в иврите *ḏ→z).
Поскольку в санскрите нет ни [z], ни [х], логично передавать его как धकर् (dhakar), имитируя придыхательным отсутствующий межзубный.
Но всё это, конечно, извращение.
Лучше писать как есть: זכר.
Полностью согласен, что имена, пришедшие из иврита, лучше на нём и писать. А поскольку я в нём не разбираюсь, пробовал записать русское имя, с теми звуками, которые в нём есть. :-[
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Жемчужная


mnashe

Цитата: Жемчужная от июня 10, 2013, 15:29
А можете эти имена написать?
Написать деванагарями? :)
मर्गरीता margarītā
(это очень приблизительно, поскольку в санскрите нет звука, похожего на русский р / греческий ρ)
С Игорем и Артёмом ещё хуже: нет мягкого [rʲ], нет мягкого [tʲ].
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Жемчужная

Цитата: mnashe от июня 10, 2013, 15:58
Цитата: Жемчужная от июня 10, 2013, 15:29
А можете эти имена написать?
Написать деванагарями? :)
मर्गरीता margarītā
(это очень приблизительно, поскольку в санскрите нет звука, похожего на русский р / греческий ρ)
С Игорем и Артёмом ещё хуже: нет мягкого [rʲ], нет мягкого [tʲ].
Спасибо)
Сможете мне, пожалуйста, еще перевести вот такую фразу:
Иметь ребенка - это богатство, быть мамой - великое счастье

Мечтатель

Цитата: mnashe от июня  9, 2013, 21:00
Цитата: Жемчужная от июня  9, 2013, 18:20
Переведите, пожалуйста, имена: Маргарита
Цитата: Жемчужная от июня  9, 2013, 18:20
Жемчужная
(Точнее, жемчужина).
«жемчужина» на санскрите - muktā मुक्ता

Екатерина 2003

Можно пож-та!!!Уточнить как будет Екатерина, на разных форумах, разное написание!?Спасибо срочно

Lodur

Цитата: Екатерина 2003 от июля 19, 2013, 13:12Можно пож-та!!!Уточнить как будет Екатерина, на разных форумах, разное написание!?
प्रविशुद्धा (praviśuddhā), निर्मला (nirmalā). Нирмала - довольно популярное в Индии женское имя.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Цитата: Lodur от июля 19, 2013, 14:35
निर्मला (nirmalā). Нирмала - довольно популярное в Индии женское имя.
вот только буквально оно переводится не очень красиво - "негрязная"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Nevik Xukxo

Цитата: Komar от июля 19, 2013, 15:53
вот только буквально оно переводится не очень красиво - "негрязная"
типа недалитка? :???

Lodur

Цитата: Komar от июля 19, 2013, 15:53вот только буквально оно переводится не очень красиво - "негрязная"
Буквально-то да, но в контексте - "непорочная, незапятнаная (грехом)". Оченно даже достойно, пмсм.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Nevik Xukxo от июля 19, 2013, 15:54
Цитата: Komar от июля 19, 2013, 15:53
вот только буквально оно переводится не очень красиво - "негрязная"
типа недалитка? :???
Типа, одно из имён Гаятри Деви.

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

123_123

Добрый день!
Скажи пожалуйста, как будет на санскрите и хинди имя ГАЛИНА.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Juli6

Как переводится имя Камиша? И как пишется на санскрите прописью. Благодарю!

Lodur

Цитата: Juli6 от сентября 14, 2013, 22:24Как переводится имя Камиша?
Нет в санскрите ни имени, ни слова такого.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Цитата: Lodur от сентября 15, 2013, 18:38
Цитата: Juli6 от сентября 14, 2013, 22:24Как переводится имя Камиша?
Нет в санскрите ни имени, ни слова такого.
При желании можно имя Камиша перевести с санскрита как "блудливый господь" (kāmīśa <= kāmi-īśa).
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

mnashe

Корень тот же, что в имени божества моавитян Кəмош (< *kumāšu? *kimāšu?).
Если есть глагол с таким корнем, то камиша — имя действия от этого глагола.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Tys Pats

Цитата: Komar от сентября 15, 2013, 18:49
Цитата: Lodur от сентября 15, 2013, 18:38
Цитата: Juli6 от сентября 14, 2013, 22:24Как переводится имя Камиша?
Нет в санскрите ни имени, ни слова такого.
При желании можно имя Камиша перевести с санскрита как "блудливый господь" (kāmīśa <= kāmi-īśa).

Spoiler: Kāmīša foto ⇓⇓⇓

Вячеслав_85

Добрый день.Пожскажите,где можно найти шрифты для санскрита

Вячеслав_85

Или, если у кого-нить есть уже установленные шрифты, может сбросите сюда варианты написания имени श्रवस्

ufochka

Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, различается ли написание имени Вита на хинди, санскрите и деванагари, буду очень благодарна, если напишите все 3 варианта.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр