Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О бабочках

Автор Мечтатель, августа 11, 2013, 17:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Развивая тему названий насекомых в разных языках, рассмотрим чешуекрылых - отряд насекомых, который, наверное, вызывает наибольшие симпатии и наименьшие отвращение и страх у детей и взрослых.

славянские языки:
русск. бабочка
укр. метелик
блр. матыль
болг. пеперуда
мкд. пеперуга
срб. лептир
бсн. leptir
хрв. leptir
словен. metulj
чешск. motýl
словацк. motýľ
польск. motyl (ночная - ćma)

О литовском и латышском названиях расскажут наши прибалтийские друзья.

латин. papilio

романские яз.
ит. farfalla
фр. papillon
исп. mariposa
порт. borboleta

новогреч. πεταλούδα

венг. lepke

Приглашаю всех дополнять и делиться интересной информацией о названиях бабочек.

Zhendoso

В сербском, боснийском и хорватском финно-угорская бабочка?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Мечтатель

Цитата: Zhendoso от августа 11, 2013, 17:35
В сербском, боснийском и хорватском финно-угорская бабочка?

А как бабочка называется в других ФУ?

Мечтатель

Вообще в мадьярском есть, кроме lepke, еще одно название - pillangó
(и уменьшительные формы: lepe, pille)

ostapenkovr

Таки смешнее всех - английская бабочка. Butterfly, как ни крути, "сливочное масло + муха". Нормальная муха сливочным маслом не интересуется, а уж бабочка - подавно  :smoke:

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Bhudh

Цитата: Zhendoso от августа 11, 2013, 17:35В сербском, боснийском и хорватском финно-угорская бабочка?
Вроде бы греческая.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Bhudh

Цитата: ostapenkovr от августа 11, 2013, 17:45Нормальная муха сливочным маслом не интересуется, а уж бабочка - подавно
Это не из-за интереса бабочек к маслу, а из-за эффекта "намасливания" пальцев при поимке бабочек за крылья.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Мечтатель

По русскому названию.
Слово "бабочка" в русском языке встречается только с 18 века.
В словарях того времени присутствует в этом или близком значении ("насекомое летучее") и форма бабка.

ostapenkovr

Пепелац.
Данелия - гений!
Никто в фильме "Киндзадза" эту бабочку не разглядел.
А ведь в фильме "Мимино" - პეპელა, პეპელა уже прозвучало (сцена с погрузкой козы),

Zhendoso

Цитата: Bhudh от августа 11, 2013, 17:46
Цитата: Zhendoso от августа 11, 2013, 17:35В сербском, боснийском и хорватском финно-угорская бабочка?
Вроде бы греческая.
Из научного λεπιδόπτερα ?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

От тута море слов для бабочки в разных языках (не знаю, насколько верны)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Bhudh

Весьма похоже. Надо смотреть словари, когда в србо-хрвато-боском впервые зарегистрировано употребление.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: ostapenkovr от августа 11, 2013, 17:45
Таки смешнее всех - английская бабочка. Butterfly, как ни крути, "сливочное масло + муха". Нормальная муха сливочным маслом не интересуется, а уж бабочка - подавно  :smoke:
Где-то читал, что первоначально было flutter-by. А потом, по аналогии с dragon-fly and the like произошла метатеза.

alant

Цитата: Mechtatel от августа 11, 2013, 17:49
По русскому названию.
Слово "бабочка" в русском языке встречается только с 18 века.
В словарях того времени присутствует в этом или близком значении ("насекомое летучее") и форма бабка.
А стрекозу так не называли в русском?
Я уж про себя молчу

Мечтатель

В албанском и румынском бабочки одинаковые - алб. flutura/рум. fluture, fluturi; flutare !

ostapenkovr

Цитата: Bhudh от августа 11, 2013, 17:49
Цитата: ostapenkovr от августа 11, 2013, 17:45Нормальная муха сливочным маслом не интересуется, а уж бабочка - подавно
Это не из-за интереса бабочек к маслу, а из-за эффекта "намасливания" пальцев при поимке бабочек за крылья.
Спасибо. Садюги эти англичане. Я бабочек за крылья никогда не хватал, зная, что им от этого здоровья не прибавляется.

djambeyshik

Цитата: Mechtatel от августа 11, 2013, 18:01
В албанском и румынском бабочки одинаковые - алб. flutura/рум. fluture, fluturi; flutare
Скорее всего от какого-то латинского глагола.
верить - значит быть

ivanovgoga

Цитата: ostapenkovr от августа 11, 2013, 17:52
Никто в фильме "Киндзадза" эту бабочку не разглядел
С чего вы взяли "никто". Каждому грузину это понятно. 8-)
Да и выше у меня ошибка pepela а не phephela,  конечно  :-[
pharphalia -верно.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Мечтатель

Цитата: alant от августа 11, 2013, 18:01
Цитата: Mechtatel от августа 11, 2013, 17:49
По русскому названию.
Слово "бабочка" в русском языке встречается только с 18 века.
В словарях того времени присутствует в этом или близком значении ("насекомое летучее") и форма бабка.
А стрекозу так не называли в русском?

Называли и называют.
Есть целое семейство стрекоз:
http://zooex.baikal.ru/dragonfly/corduliidae.htm

Мечтатель

О сербскохорватском лептире.
ЦитироватьFrom Ancient Greek λεπίς (lepís, "scale") + πτερόν (pterón, "wing"); compare dialectal Bulgarian лепир (lepir, "vampire"), dialectal Russian лепень (lepen', "butterfly").
http://en.wiktionary.org/wiki/лептир

alant

Цитата: Mechtatel от августа 11, 2013, 18:05
Цитата: alant от августа 11, 2013, 18:01
Цитата: Mechtatel от августа 11, 2013, 17:49
По русскому названию.
Слово "бабочка" в русском языке встречается только с 18 века.
В словарях того времени присутствует в этом или близком значении ("насекомое летучее") и форма бабка.
А стрекозу так не называли в русском?

Называли и называют.
Есть целое семейство стрекоз:
http://zooex.baikal.ru/dragonfly/corduliidae.htm
Стрекозы бабки и дедки. Не пережиток ли это тотемизма?
Я уж про себя молчу

Zhendoso

Прикольно созвучие юкатекской pepem~майяской pepen, тувалу рере, мекеоской pepeo, квараэской bébe, грузинской pepela, латинского papilio. 
Бирманская lapia, рома (Словакия) lepetka созвучны ф.у. формам.
Еще есть в разных языках есть формы начинающиеся с велярного глухого взрывного + губной гласный + губной взрывной. типа kup-, kub-.
Идеофония, думаю, а может, и случайность.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Мечтатель

Цитата: Zhendoso от августа 11, 2013, 18:19
Прикольно созвучие юкатекской pepem~майяской pepen, тувалу рере, мекеоской pepeo, квараэской bébe, грузинской pepela, латинского papilio. 

+ болг. пеперуда

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр