Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

латышское e

Автор dagege, августа 3, 2013, 15:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Всегда ли перед широкими согалсными e произносится как переднеязычная у носителей латышского (именно речь идёт про носителей).

Например, esmu, esam всегда произносится йясму, йяссам? Есть ли носители произносящие как эсму, эссам?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 15:50e произносится как переднеязычная
«Переднеязычная» — термин для согласной.
Гласные бывают передние (или переднерядные, [æ]) и задние (или заднерядные, [u]).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Неважно. И всё же

Например, esmu, esam всегда произносится йясму, йяссам. Есть ли носители произносящие как эсму, эссам?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Под йя понимается [æ] или что?
Ибо по-русски кириллическое йя читается как слог [jja] или [jjæ] вообще.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Цитата: Bhudh от августа  3, 2013, 16:42
Под йя понимается [æ] или что?
Ибо по-русски кириллическое йя читается как слог [jja] или [jjæ] вообще.
æsmu, æsam.

Нативами может произноситься эсму, эссам.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven

В лит. языке æsmu, в словаре я не нашел диалектов, где было бы esmu.

Проблема в том, что в латгальском отсутствует литер. звук "æ", у них вместо него особый звук, более близкий к "а", чем "е", поэтому, когда латгальцы пытаются говорить на "рижском" языке (по-латг. baļtīšu valūdā), они, стараясь не произнести свой почти "а", произносят скорее "e", чем "æ".

Как-то так. Tys Poc может уточнить.

В разг. языке æssu.

dagege

sven, я к чему спросил. На видео ниже, девушка даёт уроки латышского. Сама она переднерядный e произносит как э. Я спросил почему она так произносит, она ответила, что сама она из украина, родилась в двуязычной семье (один родитель русская, другой - латыш), поэтому с детства говорит на русском и латышском. В уроках она ориентируется на столичный латышский и язык сми.

Отсюда вопрос, в Риге и правда говорят эсму, эссам, дэлс, бэрни?

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toman

Цитата: sven от августа  3, 2013, 19:04
Проблема в том, что в латгальском отсутствует литер. звук "æ", у них вместо него особый звук, более близкий к "а", чем "е"
Уж куда можно быть ближе к "а", нежели æ? Тогда это вообще уже чистое "а" будет.

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:29
Сама она переднерядный e произносит как э.
НЯП, оба латышских "е" - переднерядные гласные. Корректный термин для их различения - открытое и закрытое "е". Фраза, что кто-то произносит переднерядные "е" как "э" - вообще нонсенс, поскольку, повторю уже, может, сотый раз, произношение того, что пишется в русском как "э", настолько вариативно, что характеризовать таким образом что-то бессмысленно. Для кого-то "э" - это то самое æ и есть, для кого-то это тот или иной передний гласный среднего подъёма, а для третьих (напр. для меня) это вообще средне-заднерядный среднего подъёма.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Tys Pats

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:30
Цитата: sven от августа  3, 2013, 19:04
В разг. языке æssu.
В разг. языке esmu произносят essu?
Это альтернативная версия этого слова (лтг. asu,  лит. esu).

dagege

Цитата: Tys Poc от августа  3, 2013, 20:12
Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:30
Цитата: sven от августа  3, 2013, 19:04
В разг. языке æssu.
В разг. языке esmu произносят essu?
Это альтернативная версия этого слова (лтг. asu,  лит. esu).
А насколько она является разговорной? Ну то есть разговорно-допустимая или скорее как грубое просторечие, из-за которого будешь выглядить как дерёвня?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Pats

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 20:15
Цитата: Tys Poc от августа  3, 2013, 20:12
Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:30
Цитата: sven от августа  3, 2013, 19:04
В разг. языке æssu.
В разг. языке esmu произносят essu?
Это альтернативная версия этого слова (лтг. asu,  лит. esu).
А насколько она является разговорной? Ну то есть разговорно-допустимая или скорее как грубое просторечие, из-за которого будешь выглядить как дерёвня?
Оба варианта: esu и esmu в разговорной речи совершенно допустимы.

Toman

Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

dagege

Цитата: Toman от августа  3, 2013, 20:38
Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:29
один родитель русская, другой - латыш
Не верю ;)
Почему? Есть причины не верить? какие?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven

У девушки легкий акцент, но лтш. литер. æ она произносит, по-моему, правильно.

Здесь он точно правильный:

http://www.forvo.com/word/esmu/#lv

Насчет esu [æssu]. Президент и диктор так вроде бы не должны говорить, а в интервью такое можно услышать, но тогда надо говорить бегло, что иностранцу обычно трудно. Иначе это будет примерно также, как медленно, выговаривая каждый звук, сказать "птмушта".

sven


Toman

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 20:42
Почему? Есть причины не верить? какие?
Целых две причины. Во-первых, расовая. (Если только это не очень правдоподобный грим такой сделан, искажающий расовый тип - но, блин, если это так, то зачем??? Нет, то, что она и крашеная, и накрашенная и т.д. со страшной силой - это понятно, но, имхо, даже этого мало). Во-вторых - акцент. По-русски говорит с акцентом (в т.ч. в интонационных аспектах), и этот акцент, увы, совсем не латышский.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

sven

А её казус с "viņš" я не понял. Может быть сказать "выньч" и лучше, чем тянуть "выньшшш", но это всё же не правильно. Наверное, этим она хотела обратить внимание на то, что безударное шипящее там еле произносится.

sven

Цитата: Toman от августа  3, 2013, 21:03
По-русски говорит с акцентом (в т.ч. в интонационных аспектах), и этот акцент, увы, совсем не латышский.

А может быть это и есть вариант, когда у человека 2 родных языка, в которых обоих другие носители замечают акцент.

dagege

Цитата: sven от августа  3, 2013, 20:59
Цитата: Toman от августа  3, 2013, 20:38
Цитата: dagege от августа  3, 2013, 19:29
один родитель русская, другой - латыш
Не верю ;)

Таки не русская, а украинка.  ;D
ну украинка, руская. man vienalga.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: sven от августа  3, 2013, 21:10
А её казус с "viņš" я не понял. Может быть сказать "выньч" и лучше, чем тянуть "выньшшш", но это всё же не правильно. Наверное, этим она хотела обратить внимание на то, что безударное шипящее там еле произносится.
Ну, то, что она заметила, для меня не новость. Я давно заметил, что vins ir произносят как винч ир.

Просто сами нативы у себя этого не слышат. А мой слух определяет это как именно виньчь. Мой русскоязычный слух.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toman

Цитата: sven от августа  3, 2013, 21:10
А её казус с "viņš" я не понял. Может быть сказать "выньч" и лучше, чем тянуть "выньшшш", но это всё же не правильно.
:+1:
Я ж помню, например, что хотя бы в знаменитом эпическом видео про оленя на дороге (это уж определённо разговорный стиль, правда - не диктор же гостелерадио при исполнении :) ) звучит именно "виньш". Да, "ш" не тянется, но это именно "ш".
Цитата: sven от августа  3, 2013, 21:10
шипящее там еле произносится
А вот в видео про оленя как раз это "ш", имхо - самый заметный звук их всего слова (не будь его, я бы мог и вообще не узнать слово).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

dagege

Цитироватьв знаменитом эпическом видео про оленя на дороге
вай вар ссылку?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven

Цитата: dagege от августа  3, 2013, 21:17
Цитата: sven от августа  3, 2013, 21:10
А её казус с "viņš" я не понял. Может быть сказать "выньч" и лучше, чем тянуть "выньшшш", но это всё же не правильно. Наверное, этим она хотела обратить внимание на то, что безударное шипящее там еле произносится.
Ну, то, что она заметила, для меня не новость. Я давно заметил, что vins ir произносят как винч ир.

Просто сами нативы у себя этого не слышат. А мой слух определяет это как именно виньчь. Мой русскоязычный слух.

Пожалуй да, из-за невнятности там можно услышать ч, но не так акцентировано, как произнесла она.

Toman

Цитата: sven от августа  3, 2013, 20:59
Таки не русская, а украинка
Даже на украинку тянет с трудом, честно говоря (даже сама девушка на чистую украинку не тянет, не говоря уж про "наполовину").

Цитата: sven от августа  3, 2013, 21:15
А может быть это и есть вариант, когда у человека 2 родных языка, в которых обоих другие носители замечают акцент.
Если бы я там слышал латышский акцент, это бы не вызывало проблем, а, наоборот, было бы неким дополнительным подтверждением того, что её произношению можно доверять. Чем сильнее латышский акцент, тем более доверять. Но, имхо, как раз латышским-то акцентом в русском там и не пахло. Так что, имхо, тут акцент как раз не из-за двуязычности, а из-за того, что тот же русский язык от родителей был усвоиен изначально с акцентом (т.е. что этот акцент изначально был у русскоязычного родителя).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр