Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звучание ваших конлангов

Автор mrEasyskanker, мая 2, 2013, 18:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Easyskanker

Ночь у тоский октябрь.

Я сторожий пес ву. Мой имя Нюх. Жив со свой хозяин Джек у Лондон пригород теперь. Я очено люб ночий Сохо уз ноч с его аромат тумани и тьма улици. Тихо станава са и мы ходава ко долгий прогулка. Джек давно под проклие и вынужда са дел много оц его работа уз ноч, дабы не случай са худайч. Пока он занят я на шухер. Кто приходбы я завою.

Мы хранители оц несколькии проклии ву и наш работа очено важий. Я наблюст Тварь у Круг, Тварь у Шкаф, Тварь у Паропровод, не бытив упамять Твари у Зеркала. Когда они пробава вылаз, я устроява свой ад с они. Они страх уз я. Не вед что делбы ако вся они пробух вылаз одновремено. Койо это хороший вежба и я рыкава много.

джыгит

Мой конланг я назвал begishi. Буквы как пишется,так и читаются.
                          Meda vehika
   Vehiki  boneta  tami . Enena  savatne  ze  har  vej  karusi  rihesishena  havi  shahisot .
   Vehik  -  da  ech  nide  adam . Zet  en  ni  ak  shikretne  zakerma  na  shilet . En  meba  ni  kimne  na  jebro  karenak  havi , me  hem  enba  ni  kimne  na  jebro  shikarim . En  sade ,mene  samich  shikarish . Damax  vehiki  botenash  chaka  tami . Me  enne  kader  shikarim .Enena  dugda  na  shikarim ut  sade  zet  ule  shizam .                          Visvach  -   vehikline  meha  kanune .
    Ak  den  , ze  skul  na  zava  pichurim ut  xerta  pikinim . Akento  den , gesha  chaka  tami  pibetish.  -  Upeneno  xova  kare  shibosh . Peranto , bidoko  smeya  betenaba  rishen , vehikane  tu  risne  xasva  pichurim . Savamne  tenha  ahisoma  vash  pikarim . Chaka  chaka  vehikane  tu  ris  pixashim .
    Kalo  en  mene  ze  tu  ris  avetenata , me  ze  baxtta  ut  gerdo  sem .
    Me  xasena  vejone  bego  adamotena  xegama  na  leva  sem . Peranto , ze  vehika  saro  vejone  vachma  pilem . Me  chaka  chasfel  ki , meda  asel  ut  sedik  vehika  ste ...

Хорошо, когда есть друг. С ним я
чувствую себя могучим. Ведь
общими силами можно
справиться с любым, самым труд­
ным делом.
Друг — это самый близкий
человек, с которым все общее.
От него нет никаких тайн. Он
ничего не жалеет для меня, так
же, как я для него. Он всегда
меня понимает. Это
замечательно, когда есть такой
друг. Я дорожу им, не ругаюсь с
ним и всегда прихожу к нему на
помощь. Верность — великий
закон дружбы.
Однажды мне нельзя было ходить
в школу, и я сидел дома. В
первый день было даже приятно
— поспать можно подольше! Но
вот прошло немного времени, и я
заскучал, мне стало одиноко,
грустно. И ужасно захотелось
повидать друга. А как я был
счастлив и горд, когда он
пришел навесить меня.
С посторонними людьми я не
смог бы так откровенно пого­
ворить о том, что меня
интересует, а с другом меня
связывают общие дела. Я очень
рад, что у меня есть настоящий и
преданный друг.

Inson yuragi shunday bosim yaratadiki, xatto qon 7 metr balandlikka sochilishi mumkin. (FAKT)
  Qishda kishmish pishmasmish,kishmish pishsa qishmasmish. (Tez aytish )

Theo van Pruis

Записал прочитанный в слух фрагмент из моего рассказа. Вот он:

Вот фрагмент из одного моего рассказа:
"Avór dhy shmànin.

Õ trenh primàjre màngjale me eshu prestendo kontra ushkàmash, a enkathendu õ ajri nessi de mahhash. Ù stàshu tamborki, me-nà-de-me de preshpyncash, sàcnàdormincash i problemin, chà m'hashu kabdhkovreshe, i fùmàshu. Ma fineshtrash neprevolàshnu nhòkkos bùghecin, platformi neprerinteshi de hherbash, àghlisochki i gjamiji blanki, i sobre ash oajteshnu nàkumbjàshu thakori dhuri i ghrandejji. "O, th'chàsh'ò, nà mnyt-de kosa, n'àmat ha zhummit" - ù npenshu i ushlàssàshu ash fineshtrash apertash. Õ trenh theshu nepre ùlim, buketi fallàshu en fjùmu i ã fjùmenca j'presteshu kà Nortim. "Kámpova. Ã próthima stathión esht Muhhamádovka" - hàt màne òre presteshe õ vothi nhegendi mashinistes, a m'larprestendu mànin penshencin. En vaghoni vochi entheshu um gjònar, veteshe villagjgome, kum umash bòtijash birrash mànhki."

Почти дословный перевод:
"Двумя неделями ранее.

Первая утренняя электричка несла меня навстречу рассвету, рассекая влажный от росы воздух. Я стоял в тамбуре с букетом роз, сам не свой от похмелья, недосыпа и проблем, навалившихся на меня разом, и курил. За окном проносились крестьянские домики, заросшие травой платформы, белые церквушки и мечети, а над ними неизменно возвышались суровые и величественные горы. "Тьфу ты, всё равно она цветы не любит" - подумал я и выбросил их в отрытое окно. Поезд проезжал по мосту, букет упал в реку, и течение плавно понесло его к северу. "Кампова. Следующая станция - Мухаммадовка" - донёсся до моих ушей гнусавый голос машиниста, отвлекая меня от раздумий. В пустой вагон вошёл по-деревенски одетый юноша с бутылкой пива в руке."
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр