Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Киргизская латиница

Автор Karakurt, января 19, 2013, 13:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Предлагаю проект, где w - uu/üü, а вот c - ш или ч? Если первое - будет фонетически как в казахском, если второе - этимологически.

Karakurt

Aq móñgúlw asqar toolor, talaalar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Toosun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.

Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.

Bajyrtadan bútkón múnóz elime,
Dostoruna dajar dilin berwgó.
Bul yntymaq el birdigin ßiretip,
Bejquttuqtu beret qyrhyz jerine.

Atqarylyp eldin úmút, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yjyq saqtap urpaqtarha bereli.

Timiriliyev

Адаптировать мой Н.Я.А. и всё будет ОК. 8-)

Bardyq adamdar öz bedelinde jana uquqtarynda erkin jana teng uquqtuw bolup jaralat. Alardyng ang-sezimi menen abiÿiri bar jana biri-birine bir tuwgandyq mamile qyluwgha tiÿish. ::)

К, Г => Q/K, GH/G
УУ, ҮҮ => UW, ÜW
Х => H
Ж => J
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Jaņı kırgız alfaviti.



Alik Orozov:
"Üybülölük-klandık rejim menen açık küröşüvnü plandap koygom"

"Jetinin biri kıdır" deyt emespi. Jeti dedim. Jeti oblustun jeti kepterin uçurup.
Balkim, balanın kıyalıdır. Balkim, tınçtık, jırgalçılık, keleçek eyforiyasın
eņsöwdür. Meyli, balanıkı bolso bolsun. Çoņdordun atkaminerlerdin,
aņdı-döņdü karabagan owzu kesir sayasatçılardın kölökösündö kor
bolgon  Kırgızıstanım tak oşol balanıkınday taza, aruv duniyaga suvsap
turat. Basıp aldık, böldük, sattık, tepkiledik, tükürdük, kan menen juvduk...
Tüttü go, bizdin jer. Tüttü go, kırgız jeri. "Elim-elim" deyt, eldi oylogon
biröw jok. "Jerim-jerim" deyt, jerge küygön biröw jok. Owba, jok! Bolso
güldöyt ele go, Kırgızıstan! Ey, özün gana oylogon özümbaylar, mobu
kırgız jerin aylangan kögüçköndördöy jakşılık üçün kanatıņardı bi-ir
kagıp koygulaçı?! Jetinin biri bolup...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

KIRGIZ RESPUBLIKASININ GİMNİ
Sözü: J. Sadıkov, М. Kuluev
Muzıkası: N. Davlesov, K. Moldobasanov

Ak möņgülüv aska zoolor, talaalar,
Elibizdin janı menen barabar.
Sansız kılım Ala-Towsun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.

Kayırması:
Algalay ber, kırgız el,
Azattıktın jolunda.
Örkündöy ber, ösö ber,
Öz tagdırıņ kolunda.

Bayırtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna dayar dilin berüvgö.
Bul ıntımak el birdigin şiretip,
Beykuttuktu beret kırgız jerine.

Kayırması:

Atkarılıp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltın, murasın,
Iyık saktap urpaktarga bereli.

Kayırması:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


Mercurio

Цитата: Karakurt от января 19, 2013, 14:34
Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.
Зачем эти q и h? В кыргызском прекрасно без них справляются. Тем более раз h у вас занята, как бы вы написали рух, тарых и т.д.?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt


Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:24
Цитата: Karakurt от января 19, 2013, 14:34
Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.
Зачем эти q и h? В кыргызском прекрасно без них справляются. Тем более раз h у вас занята, как бы вы написали рух, тарых и т.д.?
Q нужна для лучшей передачи фонетики, т.к. многие заимствованные слова теряют сингармонизм. А от h я отказался. Там не так важно.

Karakurt

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:27
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Ну так переведите

Timiriliyev

Такого рода алфавит я первоначально создал для якутского.
ЦитироватьKYRGYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadıkow, М. Kuluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, K. Moldobasanow

Ak mönggülüw aska zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz kylym Ala-Tósun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.

Kaÿyrmasy:
Algalay ber, kyrgyz el,
Azattyktyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz tagdyryng kolunda.

Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berüvgö.
Bul yntymak el birdigin shiretip,
Beÿkuttuktu beret kyrgyz jerine.

Kaÿyrmasy:

Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyk saktap urpaktarga bereli.

Kaÿyrmasy:
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:29
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:27
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Ну так переведите
По отдельности и аска и зоо - неприступные скалы или скалистые вершины. В данном случае аска зоолор как бэ вместе означают просто вершины. Ак мөңгүлүү аска зоолор - снежные вершины получается.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:33
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь :)
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Karakurt


Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:38
Действительно ;D Почему тогда zoo а не zow?
Упс! Вот это уже мое допущение сорри. :fp:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

QYRGHYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadyqow, М. Quluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, Q/K. Moldobasanow

Aq mönggülű asqa zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Tósun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.

Qaÿyrmasy:
Alghalay ber, qyrghyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz taghdyryng qolunda.

Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berűgö.
Bul yntymaq el birdigin shiretip,
Beÿquttuqtu beret qyrghyz jerine.

Qaÿyrmasy

Atqarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyq saqtap urpaqtargha bereli.

Qaÿyrmasy

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь
Зато I без точки нет. :)
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:40
QYRGHYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadyqow, М. Quluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, Q/K. Moldobasanow

Aq mönggülű asqa zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Tósun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.

Qaÿyrmasy:
Alghalay ber, qyrghyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz taghdyryng qolunda.

Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berűgö.
Bul yntymaq el birdigin shiretip,
Beÿquttuqtu beret qyrghyz jerine.

Qaÿyrmasy

Atqarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyq saqtap urpaqtargha bereli.

Qaÿyrmasy

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь
Зато I без точки нет. :)
Нет, лучше что-нибудь приближенное к турецкому, так как адаптация будет легче, у вас все слишком сложно. :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Можно турецкий без изменений брать. Ах да, ñ добавить и всё.

Бывает ли в киргизском сочетания ии, ыы? :???
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:42
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Можно турецкий без изменений брать. Ах да, ñ добавить и всё.

Бывает ли в киргизском сочетания ии, ыы? :???
Нет, к сожалению ни ии ни ыы нет. :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр