Латиница для фонематической записи английского

Автор Солохин, мая 17, 2013, 23:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: bvs от мая 20, 2013, 01:53
Чеканье в латинизмах - например? За исключением старофранцузских.
А я не знаю какие из них старофранцузские :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 19, 2013, 23:18
Можно ли это объяснить тем, кто данные диалекты сохраняют какие-то черты, восходящие к фонетике прежних веков, уже утраченные в совеременном литературном языке?
Или речь идет именно о новых фонетических оппозициях, прежним векам несвойственных?
Или ни то, ни другое?
В примерах Менша — первое. Но, думаю, встречается и второе.

Pawlo

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 22:40

И как можно сказать ми, смягчая М?
Следя за собой я понял что звук и в таком случае начинаеться почти как і, а уже потом переходит в и. Почему и звучит очень долгим
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от мая 20, 2013, 10:10
Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 22:40

И как можно сказать ми, смягчая М?
Следя за собой я понял что звук и в таком случае начинаеться почти как і, а уже потом переходит в и. Почему и звучит очень долгим
Дифтонг?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Солохин

Можно предположить, что с мягким М в украинском диалектном МИ - та же история. То есть, это дифтонг МiИ

Кстати, я долго не мог понять первое время, как русские умудряются говорить "ты", "мы", "вы" и проч с твёрдым согласным, а "те", "не" и проч - с мягким. Я тогда думал, что русская "ы" - это открытая "и". А ведь "е" во всякому случае уж является более открытой, чем любое "и".

И я бы так и не понял, если бы мне не сказали, что русское "Ы" - это дифтонг, как и "Е".
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 07:42В примерах Менша — первое. Но, думаю, встречается и второе
Тогда моей теории идеального "литературного языка", быть может, просто не хватает диахронического аспекта. То есть, сам "литературный язык" изменяется со временем, в чем-то опережая тот или иной диалект (еще сохраняющий архаические черты), а в чем-то и отставая (если найдутся примеры диалектов, в которых именно рождается новая фонематическая оппозиция, еще неведомая литературному языку.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2013, 17:08Со̂ня ~ со̂ня, мо̂г ~ мох, во̂т ~ вод и т. д
Поставил опыт на 12-летнем ребенке: предложил отличить Со̂ня от со̂ня, и во̂т от вод на слух.
Он безошибочно определил, где что.

Значит ли это, что мы говорим на диалекте, или просто память об этом различении еще сохраняется в практической фонетике литературного языка?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 17:14
Можно предположить, что с мягким М в украинском диалектном МИ - та же история. То есть, это дифтонг МiИ

Кстати, я долго не мог понять первое время, как русские умудряются говорить "ты", "мы", "вы" и проч с твёрдым согласным, а "те", "не" и проч - с мягким. Я тогда думал, что русская "ы" - это открытая "и". А ведь "е" во всякому случае уж является более открытой, чем любое "и".

И я бы так и не понял, если бы мне не сказали, что русское "Ы" - это дифтонг, как и "Е".
tui?  ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rwseg

Цитата: Drundia от мая 20, 2013, 01:58
Цитата: Toman от мая 20, 2013, 00:04Всегда воспринимается, с точки зрения моего родного языка (т.е. русского), как краткое (и не слишком открытое) "а", практически никогда ничего похожего на "о" не встречал.
Значит более украинское ухо воспринимает иначе...
Всё правильно. Английская /ʌ/ у огромного числа носителей это давно центральная нижнего подъёма, и русская /а/ — центральная нижнего подъёма.

Цитата: Drundia от мая 20, 2013, 01:58
Цитата: Toman от мая 20, 2013, 00:04Если он достаточно неоднороден, чтобы все русскоговорящие дружно воспринимали его как дифтонг, значит, не так уж близок.
Достаточно однороден. Просто всем в школе говорили, что это дифтонг, вот его так и воспринимают.
Вы о каком диалекте говорите? В большинстве это таки дифтонг.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 17:18
Тогда моей теории идеального "литературного языка", быть может, просто не хватает диахронического аспекта.
С точки зрения фонологии лит.яз. — такой же диалект, как и остальные, ни чем особо не выделяющийся.

Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 17:23
Поставил опыт на 12-летнем ребенке: предложил отличить Со̂ня от со̂ня, и во̂т от вод на слух.
Он безошибочно определил, где что.
Что?
Со̂ня от со̂ня — это, я так понял, опечатка Менша. Там в одном из слов должна быть /о/.
А как вы ставили эксперимент?


Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 19:00Со̂ня от со̂ня — это, я так понял, опечатка Менша.
Точно так. Я не заметил этой опечатки (так как смысл сообщения был ясен) и скопипастил её не глядя :)
Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 19:00А как вы ставили эксперимент?
Я сказал мальчику:
- Слово "СОНЯ" может иметь два смысла: женское имя и тот, кто любит поспать. Попробуй определить на слух, что я имею в виду: соня... Со̂ня...

Он безошибочно определил, что имя собственное было во втором случае.

Аналогично - с во̂т и вод.

Да это же отлично определяется на слух!


Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 19:00С точки зрения фонологии лит.яз. — такой же диалект, как и остальные, ни чем особо не выделяющийся.
Однако выше было справедливо указано, что литературный язык - это язык в первую очередь письменный.
Произносить слова одного и того же литературного языка можно с разным акцентом, в рамках разных диалектов.
Потому литературный язык не может сводиться к какому бы то ни было отдельному диалекту.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 19:45
Попробуй определить на слух, что я имею в виду: соня... Со̂ня...
Аналогично - с во̂т и вод.
А можно послушать?

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от мая 19, 2013, 23:18
Можно ли это объяснить тем, кто данные диалекты сохраняют какие-то черты, восходящие к фонетике прежних веков, уже утраченные в совеременном литературном языке?

Так и есть.

Цитата: Солохин от мая 19, 2013, 23:18
Или речь идет именно о новых фонетических оппозициях, прежним векам несвойственных?

Или ни то, ни другое?

Там есть и новые позиции, если имело место аналогизирование.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 19:00
Со̂ня от со̂ня — это, я так понял, опечатка Менша. Там в одном из слов должна быть /о/.
А как вы ставили эксперимент?

Да, опечатка. Правильно: Со̂ня ~ соня.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 19:45
Я сказал мальчику:
- Слово "СОНЯ" может иметь два смысла: женское имя и тот, кто любит поспать.
А как вы это сказали? Если у вас это два разных по звучанию слова, то выделенное предложение не имеет смысла же.
Это всё равно, что сказать: «Слово "мука" имеет два смысла: "мучение" и "то, из чего делают тесто"».

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 20:43
Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 19:45
Я сказал мальчику:
- Слово "СОНЯ" может иметь два смысла: женское имя и тот, кто любит поспать.
А как вы это сказали? Если у вас это два разных по звучанию слова, то выделенное предложение не имеет смысла же.
Это всё равно, что сказать: «Слово "мука" имеет два смысла: "мучение" и "то, из чего делают тесто"».

Можно показать картинку.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 20, 2013, 20:43Если у вас это два разных по звучанию слова, то выделенное предложение не имеет смысла же.
Так ведь в том-то и дело, что мы говорим НЕ на диалекте.
То есть, я могу говорить имя Со̂ня и как Со̂ня, и как Соня. В контексте меня поймут, а если кто и заметит, что "Соня" звучит чуть-чуть странно - то только в том случае, если я буду говорить ласково, например, или иронически.
То есть, де-факто в том говоре, которым я пользуюсь в повседневном общении, нет (обязательного) различения о̂ и о. (Я вырос на Урале, однако давно живу в Москве и Подмосковье. А ребенок и родился тут.)
И потому тот факт, что мой сын (не только я, но и сын!) все-таки отлично понимает на слух разницу между Со̂ня и Соня - этот факт заставляет задуматься.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Drundia

Цитата: Rwseg от мая 20, 2013, 18:48
Английская /ʌ/ у огромного числа носителей это давно центральная нижнего подъёма, и русская /а/ — центральная нижнего подъёма.
Центральная да, только скорее среднего подъёма.

Цитата: Rwseg от мая 20, 2013, 18:48
Вы о каком диалекте говорите? В большинстве это таки дифтонг.
Обо всех. Там дифтонгичность малозаметна.

Солохин

Цитата: Drundia от мая 20, 2013, 21:45
Центральная да, только скорее среднего подъёма.
Именно что. Нижнего - это уже другая фонема. Мы это можем не различать, а они - обязаны.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр