Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жёлтый-золотой

Автор Sluc Hajno Popal, августа 6, 2007, 19:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sluc Hajno Popal

У меня есть два вопроса.
Происходят ли слова "золото/золотой" и"жёлтый" от одной основы? И, если да,то как так вышло, что для обозначения схожих, близких оттенков (в данном случае я подразумеваю именно оттенки цветов) в различных славянских языках (ведь это присуще не только восточно-славянским говорам?) используются слова однокоренные, но образованные различным способом? Я имею ввиду такое различие, как в паре золото-gold.
Я в этой сфере профан, поэтому прошу прощения, если я изъясняюсь не ясно, или не корректно ставлю вопрос.

iopq

Фасмер говорит:

GENERAL: жёлт, желта́, жёлто, укр. жо́втий, болг. жълт, сербохорв. жу̑т, ж. жу́та, словен. žȏlt, ж. žólta, чеш. žlutý, слвц. žltý, польск. żóɫty, в.-луж., н.-луж. žoɫty.

ORIGIN: Праслав. *žьltъ родственно лит. gel̃tas "желтый", лтш. dzęlts -- то же, др.-прусск. gelatynan -- то же, греч. χόλος, χολή "желчь", лат. fel, род. п. fellis "желчь, желчный пузырь" (древняя основа на -n), д.-в.-н. galla "желчь"; см. Траутман, BSW 83 и сл.; М. -- Э. I, 542; Вальде -- Гофм. I, 473 и сл.; Буазак 1065 и сл. Ср. еще желна́, желчь. С рефлексом др. задненёбного сюда же относится группа слов зо́лото, зелёный.


WORD: зо́лото

GENERAL: прилаг. золото́й, укр., блр. зо́лото, ст.-слав. злато χρυσός (Супр.), болг. злато́, сербохорв. зла̑то, словен. zlatȏ, чеш., слвц. zlato, польск., в.-луж., н.-луж. zɫоtо.

ORIGIN: Родственно вост.-лит. žеl̃tаs "золотой", "золотисто-желтый", лтш. zèlts "золото", "золотой"; с др. вокализмом: гот. gulþ, далее др.-инд. híraṇyam "золото", авест. zаrаnуа- -- то же, также др.-инд. hári- "желтый, золотистый, зеленоватый", авест. zairi- "желтый, золотистый", сюда же зелёный, зола́; см. Траутман, ВSW 368; Уленбек, Aind. Wb. 359 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 420; Фортунатов, ВВ 6, 218; Шпехт 26. Тур. zоlоtа, нов.-греч. ζολότα "тур. монета в 3/4 пиастра" заимств. из вост.-слав.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 28.

TRUBACHEV: [Попытки расширить круг сравниваемых форм см. у Будимира, "Слав. филология", 2, 1958, стр. 113. -- Т.]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Sudarshana

   у слова желчь, кстати, был вариант золчь, как я недавно узнал

Wolliger Mensch

Цитата: Sudarshana от апреля  3, 2013, 20:26
   у слова желчь, кстати, был вариант золчь, как я недавно узнал
А это при чём? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Sluc Hajno Popal от августа  6, 2007, 19:51
У меня есть два вопроса.
Происходят ли слова "золото/золотой" и"жёлтый" от одной основы? И, если да,то как так вышло, что для обозначения схожих, близких оттенков (в данном случае я подразумеваю именно оттенки цветов) в различных славянских языках (ведь это присуще не только восточно-славянским говорам?) используются слова однокоренные, но образованные различным способом? Я имею ввиду такое различие, как в паре золото-gold.
Я в этой сфере профан, поэтому прошу прощения, если я изъясняюсь не ясно, или не корректно ставлю вопрос.

Слова жёлтый, золотой, зелёный этимологически однокоренные. А вышло так, потому что все они обозначали цвета меди.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 21:00А вышло так, потому что все они обозначали цвета меди.
:what: А zоʌа?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 21:30
:what: А zоʌа?

Я уже как-то рассказывал об этой семье слов:

*zelti «зеленеть», «быть медного цвета», «быть белёсым» → *zelьje «зелень» (формально — io-вое имя состояние от прил. *zelъ), o-аблаутное имя действия *zola «белёсость», «зола», а также м. рода в сложном *berzozolъ «берёзозелень» — назв. месяца, *zelenъ  «зелёный» — медиальное причастие к *zelti, а также to-вое имя zoltъ (ср. *moltъ от *melti). Прил. *žьltъ — старое причастие, но на праславянской почве уже с глаголом не связанное (из-за иного рефлекса и.-е. *g̑ʰ).

Праславянскому *zola этимологиче тождественно греч. χόλη «жёлчь». Не оставившее рефлексов прил. *zelъ имеет параллель в прабалт. *zilas «сизый» с нулевой ступенью основы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

лтг. zaļa zuoļa, лтш zaļa zāle - зелёная трава

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 21:48
А zєʌь — из *zelis или из *zeljь?
Ну там в тексте: си зель «эту зель», это fēminīnī i-abstrāctum, параллельное i̯o-abstrāctō, ср. старьё ~ старь и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 21:49
лтг. zuoļa - трава
Это балтослав. *ǧōli̯ā, образование идентичное праслав. *zaŕa (< *ǧōri̯ā) от *zьrěti.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Ага. Контекст, значит :). Спасибо.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 21:53
Ага. Контекст, значит :). Спасибо.
Контекст? В плане?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Грамматический. Происхождение определяется по управлению.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 21:53
Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 21:49
лтг. zuoļa - трава
Это балтослав. *ǧōli̯ā, образование идентичное праслав. *zaŕa (< *ǧōri̯ā) от *zьrěti.
лтш. zars - ветка наверно также сюда?

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 21:59
лтш. zars - ветка наверно также сюда?
Латышск. zars «луч» — да, тождественно праслав. *zorъ «смотрение», балтослав. *ǧårås, o-аблаутное имя действия к *ǧerō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 21:58
Грамматический. Происхождение определяется по управлению.
Вы о роде? Ну там особенно не разгуляешься: если есть i̯o-вое имя, значит рядом будет i-вое женского рода; i̯o-вые мужского рода в праславянском были относительно редки и были в основном отглагольные: *nožь и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Зелень, зелье и zāle родственны?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 22:09
Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 21:59
лтш. zars - ветка наверно также сюда?

Латышск. zars «луч» — да, тождественно праслав. *zorъ «смотрение», балтослав. *ǧårås, o-аблаутное имя действия к *ǧerō.

:???

лтш. zars - лтг. zors - ветка
лтш. stars - лтг. stors - луч
::)
:UU:

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 22:21
лтш. zars - лтг. zors - ветка
лтш. stars - лтг. stors - луч
::)
:UU:
Не понял. Какая связь между zars и stars? Zars — «луч», stars сюда отношения не имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 22:31
Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 22:21
лтш. zars - лтг. zors - ветка
лтш. stars - лтг. stors - луч
::)
:UU:

Не понял. Какая связь между zars и stars? Zars — «луч», stars сюда отношения не имеет.

лтш. stars - луч
лтш. starot - сиять

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от апреля  3, 2013, 22:38
лтш. stars - луч
лтш. starot - сиять
Ещё раз: никакой связи между zars и stars нет. Завязывайте.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 22:41
Ещё раз: никакой связи между zars и stars нет. Завязывайте.
ok

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр